Читать «Любитель конфет (= Дело о конфетах)» онлайн - страница 20
Эрл Стенли Гарднер
И Лестер Лейт вышел из комнаты, а затем из дома твердой походкой человека, абсолютно уверенного в себе.
Дома Лестера Лейта ждал сержант Экли. Он метался по гостиной, словно разъяренный лев в клетке.
- А, сержант! Меня ждете? - сделал удивленный вид Лейт.
Экли изо всех сил пытался сдержать свою ярость.
- Нашли камни? - первым делом спросил сержант. Лестер Лейт высоко поднял брови:
- Простите?
Сержант глубоко вздохнул:
- Вчера вы избавились от "хвоста" и исчезли! Лейт прикурил сигарету и указал на кресло:
- Располагайтесь, сержант. Вы, очевидно, устали. Наверное, слишком много работы... Нет, сержант, так уж случилось, что это ваш "хвост" избавился от меня и...
- Да какая разница, - прорычал Экли. - В любом случае вы скрылись и даже не ночевали дома.
Лестер Лейт весело захихикал:
- Интимные дела, сержант, тут уж ничего не поделаешь.
- Кроме того, вы нанесли визит Милсу и устроили там настоящий фейерверк.
- Совершенно верно, сержант, - спокойно подтвердил Лейт. - Вы же знаете, вчера по моему теплосберегающему календарю было Четвертое июля. Я торжественно отметил эту историческую дату, и Милс не имел ничего против.
Сержант Экли перебросил сигару из одного угла рта в другой.
- Самое нелепое состоит в том, что Милс почему-то не считает нужным подавать жалобу, - недоумевал сержант. - А меня совершенно не устраивает эта странная история с конфетами. Многое, слишком многое остается здесь неясным. И эта девица со своим приятелем... Не мог даже задержать их! Никаких доказательств. А может, они работали на вас, Лейт? За деньги?
Лестер Лейт широко улыбнулся:
- Да будет вам, сержант! Все же предельно ясно... Разгневанный сержант Экли направился к двери.
- Я уверен, Лейт, вы мошенник, - бросил он на ходу. - Абсолютно уверен. Даже супермошенник, на редкость везучий мошенник. И когда-нибудь я до вас доберусь! - На пороге сержант остановился: - И запомните: в следующий раз мои люди будут неотрывно следить за вами не спуская глаз!
Входная дверь с грохотом захлопнулась за ним. Лестер Лейт, весь сияя от удовольствия, повернулся к своему камердинеру. Во время беседы тот молча стоял у стены.
- Скаттл, мой гениальный теплосберегающий календарь, похоже, оказался не так эффективен. Включай отопление на полную мощность, а завтра купи где-нибудь новый календарь. Мы возвращаемся в ноябрь...
- Да, сэр. Ведь фейерверк уже окончен, - с невинной улыбкой сказал камердинер.
Лестер Лейт кивнул:
- Естественно, Скаттл. Я же не идиот, чтобы каждый день выбрасывать кучу денег на петарды.
Секретный агент устало вздохнул:
- Прошу прощения, сэр, от вас можно ожидать чего угодно...