Читать «Языки Пао» онлайн - страница 88
Джек Вэнс
В павильоне сидел Палафокс в своем обычном черно-коричневом одеянии, с кривой и грустной улыбкой на губах, с каким-то особенным блеском в глазах.
Повсюду Беран видел когитантов, большей частью сыновей Палафокса. Они были подавлены, опечалены и почтительны. Когда вошел Панарх, когитанты опустили глаза.
Беран не удостоил их вниманием. Он медленно приблизился к Палафоксу — и вот уже их разделяло всего около десяти футов. Выражение лица Палафокса не изменилось: губы подрагивали в печальной улыбке, опасный огонек вспыхивал в глазах.
Берану стало совершенно ясно, что Магистра одолел Брейкнесский синдром. Палафокс стал Эмеритусом.
19
Магистр приветствовал Берана откровенно любезно, но при этом в его чертах не произошло соответствующей перемены.
— Мой своенравный юный ученик! Я понимаю, что с вами произошли серьезные перемены.
Беран сделал вперед еще шага два. Ему оставалось только поднять руку, прицелиться и стереть с лица земли этого маньяка. Но Палафокс произнес какое-то негромкое слово, и Беран был схвачен четырьмя незнакомцами в одежде людей Брейкнесса. Под мрачноватыми взглядами когитантов эти люди бросили Берана лицом вниз, расстегнули на нем одежду, он почувствовал холодящее прикосновение металла к коже, пронизывающую боль — и вдруг вся спина его как будто онемела. Он слышал позвякивание инструментов, ощущал, что с ним что-то делают, несколько резких рывков — и его отпустили.
Бледный, потрясенный, униженный, он встал, оправляя одежду. Палафокс сказал просто:
— Ты слишком небрежен с оружием, которым мы тебя снабдили. Теперь оно обезврежено, и мы можем непринужденно побеседовать.
Беран не мог найти подходящего ответа. Утробно рыча, он стоял прямо перед Палафоксом. Тот слегка улыбнулся:
— И вновь Пао в беде. Кто поможет? Да тот же Лорд Палафокс.
— Я ни о чем не прошу, — сухо ответил Беран.
Палафокс не обращал внимания на его слова:
— Однажды я понадобился Аюдору Бустамонте. Я помог ему, и Пао стал процветающим и могучим. Но тот, кто пожал плоды — Панарх Беран Панаспер, — разорвал контракт. Теперь снова власть на Пао держится на волоске. И только Палафокс может вас спасти.
Хорошо понимая, что любое проявление ярости с его стороны лишь развеселило бы Палафокса, Беран с трудом заставил себя говорить спокойно:
— Ваша цена, насколько я понимаю, прежняя? Безграничная свобода для вашего неукротимого разврата?
Палафокс широко улыбнулся:
— Ты резок в выражениях, но по сути прав. Я бы предпочел скромное слово «размножение». Но моя цена действительно такова.
Человек в одежде когитанта вошел в зал, приблизился к Палафоксу и что-то сказал ему на языке Брейкнесса. Палафокс поглядел на Берана:
— Мирмидоны приближаются. Они похваляются, что сожгут Эйльянре, убьют Берана и отправятся завоевывать Вселенную — как они утверждают, в этом их предназначение.
— Как вы планируете с ними справиться? — ядовито спросил Беран.
— Очень просто, — ответил Палафокс. — Я имею над ними власть, потому что они боятся меня. Я — наиболее высоко модифицированный человек на Брейкнессе, я сильнее всех, кто когда-либо существовал до меня. Если Эстебан Карбоне не подчинится мне, я его уничтожу. Их космические планы завоеваний меня не интересуют. Пусть разрушат город, пусть разрушат хоть все города — столько, сколько им угодно.