Читать «Языки Пао» онлайн - страница 86

Джек Вэнс

Верховный Маршал и четверо офицеров вскинули головы в раздражении, быстро сменившемся виноватым изумлением. Беран рванулся вперед, движимый гневом, пересилившим его природную застенчивость. На столе лежал документ, озаглавленный так: «Полевые маневры 262: маневр военных кораблей типа С и вспомогательных торпедных установок». Сверкающий взгляд Берана приковал Карбоне к месту:

— Так вот как вы исполняете мой приказ!

Карбоне, справившись с изумлением, не испугался.

— Прошу снисхождения за задержку, Панарх. Я был уверен, что когда вы еще раз обдумаете, вы поймете, что ваш приказ был ошибочным…

— Никакой ошибки нет. И сейчас я приказываю вам: немедленно приступайте к выполнению инструкций, полученных от меня вчера!

Они глядели в глаза друг другу, каждый в непоколебимой решимости поступать так, как он считал нужным, и оба не собирались сдаваться.

— Вы слишком давите на нас, — сказал Маршал бесстрастным голосом, — здесь, в Деиромбоне, считают, что мы — те, кто держит в руках оружие и обладает реальной силой, — должны пользоваться плодами этой силы. И если вы не хотите рисковать…

— Исполняйте приказание! — закричал Беран. — Или я вас убью! — он поднял руку.

Позади послышался какой-то звук. Вспыхнули искры голубого пламени. Кто-то хрипло вскрикнул, лязгнул металл. Резко обернувшись, Беран увидел Финистерла, стоящего над распростертым телом валиантского офицера. Финистерл держал в руках дымящийся лучемет.

Тяжелый кулак Карбоне ударил Берана в челюсть — тот спиной опрокинулся на стол. Финистерл повернулся, чтобы снова выстрелить, но его руку с оружием перехватили. Раздался клич:

— В Эйльянре! Смерть паонитским тиранам!

Беран поднялся на ноги, но Маршала уже не было в комнате. Держась за ноющую челюсть, он заговорил в микрофон на плече. Тут же шесть транспортных кораблей, уже висящих над Деиромбоном, опустились на площадь, чудовищные черные мамароны высыпали из них.

— Окружайте здание штаба, — приказывал Беран, — никого не впускайте и не выпускайте.

Карбоне отдавал свои приказы по радио. Из ближайших казарм послышались торопливые шаги, и на плац высыпали валиантские воины. При виде нейтралоидов они резко остановились.

Командиры отделений выступили вперед — сразу же валианты из толпы превратились в четко организованный строй. Некоторое время было тихо, пока мамароны и мирмидоны оценивали силы друг друга. На шеях у командиров отделений запульсировали огоньки. Из устройств послышался голос Верховного Маршала Эстебана Карбоне:

— Атакуйте их и уничтожьте! Не щадить никого. Убить всех.

Эта битва была самой жестокой в истории Пао. Сражались молча и беспощадно. Мирмидоны числом превосходили мамаронов, но каждый нейтралоид был в три раза сильнее обыкновенного человека. Из штаб-квартиры Беран говорил в микрофон:

— Маршал, я умоляю вас — предотвратите кровопролитие. В этом нет необходимости!

Ответа не последовало. На площади расстояние между мамаронами и мирмидонами сократилось до сотни футов — они стояли лицом к лицу. Нейтралоиды злобно усмехались, презирая жизнь, презирая страх. Мирмидоны, переполненные нетерпением и энергией, жадно стремились к славе. Нейтралоиды, прикрытые своими щитами и стоящие спинами к стене здания штаб-квартиры, были неуязвимы для легкого вооружения, но стоит им отступить от стены — и откроются спины.