Читать «Языки Пао» онлайн - страница 56
Джек Вэнс
Глаза Палафокса сверкнули:
— Образование приобретается не посредством сердца. Это — систематизация ментальных процессов.
— Но я сам — это далеко не только ментальные процессы, — ответил Беран. — Я — человек. Я должен считаться со всем своим существом.
Вначале Палафокс, казалось, размышлял, пристально рассматривая Берана, затем взгляд его заскользил по скалам Сголафа. Когда он снова заговорил, голос его был дружелюбным.
— Во Вселенной нет абсолютных истин. Назначение человека, его цель — кнутом вколотить порядок в визжащий поток вероятностей. Постоянное и непрерывное движение вперед немыслимо.
Беран понял, какое значение скрыто в этих на первый взгляд довольно общих замечаниях Палафокса.
— Поскольку вы уверили меня в том, что мое будущее вас более не интересует, я ощутил потребность в самостоятельных действиях. Я так и сделал — и возвратился на Пао.
Палафокс кивнул:
— Нет сомнения, что события вышли у меня из-под контроля. Но все же иногда можно извлечь большую выгоду из причуды судьбы, чем из тщательно взлелеянного плана.
— Прошу вас и впредь не принимать меня в расчет, строя ваши планы, — раздельно проговорил Беран бесстрастным тоном. — Я обрел вкус к личной свободе.
Палафокс рассмеялся с необычной для него искренностью:
— Хорошо сказано! Ну и что ты думаешь об обновленном Пао?
— Я озадачен. Не могу сделать однозначного вывода.
— Что вполне объяснимо. Ведь для этого нужно оценить и согласовать между собой миллион фактов на тысяче различных уровней. И если человеком не движет амбиция, как мною или Панархом Бустамонте, ошибка неминуема. Для нас эти факты делятся на две категории: благоприятные и неблагоприятные.
Отступив на шаг, Магистр оглядел Берана с ног до головы:
— Так значит, ты занимаешься лингвистикой.
Беран неохотно согласился.
— Даже за одно это, — сказал Палафокс, — ты должен быть благодарен мне и Институту Брейкнесса.
— Благодарность — примитив, только вводящий в заблуждение.
— Возможно, это и так, — согласился Палафокс. — А сейчас извини меня
— я тороплюсь на встречу с директором.
— Одну минуту, — остановил его Беран, — я сбит с толку. Вас, похоже, совершенно не волнует то, что я нахожусь на Пао. Вы собираетесь информировать об этом Бустамонте?
Палафокс кротко и прямо ответил на этот прямой вопрос, до чего Магистр Брейкнесса ранее никогда не снисходил:
— Я не планирую вмешиваться в твои дела. — Он помедлил секунду, затем заговорил в совершенно новой, доверительной манере: — Может быть, ты знаешь, что обстоятельства переменились. Панарх Бустамонте с течением времени становится все большим интеллектуалом, и твое присутствие может оказаться весьма полезным.
Беран начал было злобно возражать, но видя, что Палафоксу это весьма по сердцу, прикусил язык.
— Я должен идти по своему делу, — сказал Палафокс. — События развиваются все стремительнее. В последующие год или два последние неопределенности исчезнут.
Через три недели после этой встречи Беран был переведен в Деиромбону на Шрайманде, где множество детей — отпрыски пяти тысяч мирных паонитов — обучались искусству воинских состязаний. Многим из них до совершеннолетия оставалось уже немного.