Читать «Пират Перси» онлайн - страница 4

Генри Каттнер

— Отгадайте с трех попыток, — ответил я. — Пью?

— Послушай, Джерри. Мона рассказала мне…

— Я знаю. Она любит меня. Просто на секунду забыла выйти из роли. Что вам нужно?

— Джерри, так не пойдет. У нас много работы.

— Уже все готово, — ответил я. — Я больше вам не нужен.

— Я ненавижу, когда из-за женщины теряют голову.

— Я лишь хотел напиться, — сказал я. — Мона тут не причем.

— Ты сходишь по ней с ума, Джерри…

— Это вы сходите с ума, — ответил я, чем, казалось, оскорбил чувства режиссера.

Он ушел. Я нашел еще одну бутылку и начал размышлять о том, какие шансы у рекламщика против кинозвезды. Через некоторое время я заснул.

Наконец, я проснулся от голода и позвонил, чтобы мне принесли еды. У кофе был странный привкус. Я не понял, почему, пока не стало слишком поздно. Накачавшись нембуталом по самую макушку, я отключился.

Очнулся я с гудящей головой и чувством, что что-то не так. Какое-то время я пролежал неподвижно, продолжая слышать отдаленные крики и хлопки лучевых пистолетов.

Календарь на стене сообщил мне, что я проспал два дня и одну ночь. Значит, полет подходил к концу, и мы были рядом с Поясом Астероидов.

Из коридора донесся хлопок лучевого пистолета. Я встал, чтобы открыть дверь, но она оказалась запертой. Однако, замок был хлипким.

Снаружи я увидел, как человек с пистолетом выстрелил под ноги другому, чтобы отогнать его.

— Эй! — крикнул я.

— Ты тоже, — сказал мне бандит. — Иди с ним и поживее.

Он выстрелил мне под ноги, и я ударил его в челюсть. Он упал на спину и больше не шевелился. Я поднял пистолет, все еще чувствуя головокружение.

— Тут творится черт-те что, — заметил другой. — Это был один из банды Кеча. Он на борту!

— Идем, — зашагав к рубке, откуда шел самый громкий шум, сказал я.

Космонавт пошел за мной. Дойдя до поворота коридора, я успел увидеть, как Руперт Керриган вбегает в комнату связи и запирает дверь согласно плану.

В следующее мгновение появилось четверо здоровенных детин, они враз ударили по двери, и та слетела с петель. Мне показалось, что представление зашло слишком далеко. В конце концов, Керриган должен был запереться наглухо.

Тут мою правую руку объяла страшная боль. Я выронил пистолет, резко развернулся и увидел человека с суровым лицом, опускающего оружие.

— Пни пистолет ко мне.

Я подчинился. Четверо громил выволокли Керригана из комнаты связи.

— Он успел подать сигнал патрулю, — сказал один из них.

— Послушайте, — сказал я, — что тут происходит? Где Андервуд?

Громилы переглянулись и ухмыльнулись.

— Андервуд? Ты, наверное, Джерри Морс.

— Ага. А вас я не знаю.

— Скоро узнаешь. Иди в рубку, приятель.

Тыкая пистолетом мне в почки, меня отвели в рубку вместе с полубессознательным Керриганом. Я начал понимать, что тут творится, каким бы невероятным это не казалось.

Рекс Барнаби и Мона Айриш сидели у стены рубки, белые, как мел. В кресле пилота был незнакомец. А перед картой на экране, широко расставив ноги, спиной ко мне стоял широкоплечий человек.

— Андервуд! — прорычал я.

— Ты Морс? Андервуд не успел на корабль. Вам же нужен был Перси Кеч, не так ли? Ну, вот он я, сынок.