Читать «Зовът на кукувицата» онлайн - страница 12
Роберт Гэлбрейт
— Съжалявам… мъчно ми е… Господи…
Задъхан и хълцащ, той попи с кърпичка сълзите си под очилата и се помъчи да се успокои.
Вратата на кабинета се отвори и Робин влезе гърбом, носейки поднос. Бристоу отвърна лице, а раменете му още потрепваха. През отворената врата Страйк отново зърна жената с костюма в приемната. Сега му се мръщеше над страниците на разтворен вестник „Дейли Експрес“.
Робин разположи пред тях две чаши, каничка за мляко, захарница и чинийка с шоколадови бисквити, нито едно от които Страйк не бе виждал преди, отвърна с дежурна усмивка на благодарностите му и тръгна да излиза.
— Почакай за момент, Сандра — спря я Страйк. — Би ли могла…
Извади лист от бюрото си и го сложи върху коляното си. Докато Бристол издаваше тихи звуци, Страйк написа много бързо и колкото можа четливо:
Моля те, издири в Гугъл Лула Ландри и установи дали е била осиновена и ако да, от кого. Не обсъждай какво вършиш с жената отвън (какво прави тя тук?). Напиши отговорите на горните въпроси и ми ги донеси, без да казваш гласно какво си открила.
Той връчи листа на Робин, която го взе без нито дума и напусна стаята.
— Съжалявам… много съжалявам — задъхано избъбри Бристоу, когато вратата се затвори. — Това е… Обикновено не съм… Върнах се на работа, срещам се с клиенти…
Той пое дълбоко дъх на няколко пъти. Зачервените му очи засилиха приликата му със заек албинос. Дясното му коляно все така продължаваше да подскача.
— Ужасно ми е тежко… — прошепна. — Лула… а и майка ми умира…
Устата на Страйк се пълнеше със слюнки при гледката на шоколадовите бисквити, защото не беше ял отдавна, имаше чувството, че от дни, ала се боеше, че ще е някак бездушно да задъвче, докато Бристоу трепери, подсмърча и си бърше очите.
Пневматичната бормашина на улицата продължаваше да гърми като картечница.
— Напълно се е предала, откакто Лула умря. Това я съсипа. Ракът й беше в ремисия, а сега се върна и лекарите казват, че нищо повече не може да се направи. Случва се за втори път. Изживя тежка криза след Чарли. Баща ми реши, че още едно дете ще оправи нещата. Винаги бяха искали момиче. Не беше лесно да получат одобрение, а Лула бе от смесена раса, което правеше настаняването й още по-трудно, така че… — той издаде още едно задавено ридание — … успяха да я вземат. Винаги е била красива. Бяха я открили на Оксфорд стрийт, докато майка ми пазарувала. Взеха я от „Атина“. Това е една от най-престижните агенции. На седемнайсет вече бе професионален модел. Когато умря, вече струваше около десет милиона. Не знам защо ви разказвам това. Вероятно вече го знаете. Хората масово знаеха… или си мислеха, че знаят… всичко за Лула.
Той взе непохватно чашата си, ръцете му трепереха толкова силно, че кафето се плисна върху острия ръб на панталоните му.
— Какво точно искате да свърша за вас? — попита Страйк.
Бристоу остави чашата на бюрото, после здраво стисна ръцете си.
— Казват, че сестра ми се е самоубила. Аз не го вярвам.
Страйк си припомни видяното по телевизията: черния чувал за трупове върху носилката, проблясващ сред буря от фотографски светкавици, докато го товареха в линейката; фотографите, скупчени около нея при потеглянето й, доближили фотоапаратите си до прозорците й; отскачащите бели светлини от черното стъкло. Знаеше повече за смъртта на Лула Ландри, отколкото бе желал или възнамерявал да научава; същото важеше за всеки във Великобритания, нелишен от сетива. Когато си бомбардиран с историята, биваш заинтригуван против волята си, и преди да се усетиш, вече си толкова добре информиран и с тъй оформено мнение по случая, че ставаш негоден за съдебен заседател.