Читать «Посредникът» онлайн - страница 31

Брайан Хейг

Уотърбъри ме зяпаше с каменна физиономия, сякаш нямаше представа за какво говоря. Знаех как да го размърдам. Отново погледнах Филис.

— Това куфарче трябва да отиде във ФБР. Разбира се, ще уведомя нашите федерални приятели, че разполагате с предварителна информация за онова, което ще открият. — Погледнах го и отбелязах: — Те обожават доказателствата да са придружени с човек, който да обясни какво означават. Така пестят време.

Изправих се, но не излязох.

Макар да беше излишно, Филис подхвърли на Уотърбъри:

— Споменах ли, че Дръмънд е юрист?

Уотърбъри тихичко промърмори нещо. Сигурно искаше да каже колко добър юрист съм.

Погледнах Филис.

— И тъй, ако не ви трябвам повече…

Лицето на Уотърбъри вече не бе зачервено, а уплашено.

— Седнете — каза ми той.

— Не приемам заповеди от теб, мой човек.

— Но от мен приемаш — обади се Филис. — Ако обичаш, седни да изясним положението.

Седнах.

Филис пое топката от мен и се обърна към Уотърбъри.

— Какво има в този компютър?

— Нямам представа.

— Може да знаете подробностите, може и да не ги знаете, но все имате някаква представа, инак нямаше да сте тук.

— Не е ваша работа. — Той се вторачи във Филис. — Наредете на Дръмънд да ми предаде куфарчето.

Филис пренебрегна искането и Уотърбъри почна да се поти. Както казах, не беше умен и очевидно бе загубил напълно чувството си за ориентация в една среда, където границите на властта са размити, а споровете не се решават по устав.

Трябваше обаче да го стреснем още малко. Приведох се напред и посъветвах Филис:

— Не ти трябва да знаеш какво има в куфарчето. Щом веднъж научиш каквото той знае, ставаш съучастничка в престъпен заговор. — Погледнах Уотърбъри. — Проблемът си е негов. Не го оставяй да замеси и теб.

Настана мълчание. Току-що бях произнесъл златната фраза — престъпен заговор — с всичките неприятни отзвуци от „Уотъргейт“ и „Иран-контри“. Нищо не всява по-голям ужас в сърцето на един правителствен бюрократ, а ако се съди по промененото изражение на Уотърбъри, бях бръкнал право в раната. Филис закри устата си с длан, тъй че не знаех дали хапе устни, или се мъчи да удържи смеха си. Що се отнася до Уотърбъри, колкото и да беше глупав, явно притежаваше достатъчно животинска хитрост, за да разбере току-що чутото — последната спасителна лодка се спускаше зад борда.

— Ами… добре… — неохотно призна той. — Може би Даниълс е водил кореспонденция с приятели от Ирак. Самостоятелно. Извън работа. Възможно е също така тази кореспонденция да съдържа секретни сведения.

— Подозирате или знаете? — попита Филис.

— Само подозираме.

— Малко, много или със сигурност? — намесих се аз.

— Не ме притискай, Дръмънд.

— Уотърбъри, в момента мои приятели са в Ирак. Миналия месец посетих две погребения на свестни мъже, загинали твърде млади. Ако някой тук върти игрички с живота им, ще те накисна здравата. Разбрахме ли се?

— Може да се изненадаш, но и аз бих се ядосал.

— Да, изненадвам се.