Читать «Наперегонки с торнадо (книга-игра)» онлайн - страница 16
Роберт Лоуренс Стайн
Реактивный двигатель в ранце на твоей спине включается, и тебя подбрасывает высоко вверх. Вспоминая наставления Салли, устремляешься к внешней границе вихревого столба. Сердце бешено колотится. Получается!
— Куда это ты собрался? — вдруг раздаётся рык из глубины урагана.
Твой великолепный полёт обрывается: с душераздирающим треском разваливается скафандр, словно разбившись о стену ветра. Ты ударяешься обо что-то шлемом. Перед прозрачным щитком твоего шлема появляется лиу урагана. Не стоило открывать рот. Может, ты бы спасся…
51
Не раздумывая, ты спрыгиваешь в глубокую яму.
— Не бойся, малыш! — От страха ты припадаешь к земле рядом с Йо-йо. Но бодришься. — Я вытащу тебя отсюда.
— Я сам тебя вытащу! — слышишь ты в ответ. Пёс вскакивает на задние лапы.
Что это? Что происходит? Тебе кажется, что от него исходит странное оранжевое свечение.
— Не бойся, — слышишь ты. — Твои доброта и храбрость придают мне сил!
Послушай, ради нашей дружбы я теперь могу всё! Я не только учуял приближение ветра, но я, кажется, смогу держать ураган под контролем!
Почти в ужасе ты наблюдаешь за своим псом. Он, встав на задние лапы, смотрит высоко в небо. Над ямой внезапно проносится вихревой столб. Ветер нежно подхватывает тебя и Йо-йо и, вытянув из ямы, опускает на землю.
Ураган несётся дальше, к горе камней, засыпавших дядю и тётю. Камни, словно по волшебству, рассыпаются по земле. Ветер поднимает вверх и далеко разбрасывает булыжники, брёвна, целые куски стен. Из-под всего этого хлама показываются дядя и тётя. Да, они действительно были засыпаны, но сейчас свободны! Они живы и невредимы!
Йо-йо поворачивает ко мне морду. Мне кажется, что его пасть растягивается в усмешке: — Ну что? Неплохо для собаки, правда?
52
— Ни за что! — огрызаешься ты. — Не собираюсь я беседовать с этим идиотским ковром!
— Кто это сказал «идиотским»?
Могучий голос перекрывает вой ветра. Перед тобой возникает яркое голубоватое лицо.
— Я же говорила! Я говорила, что он волшебный! — весело кричит Венди.
Это просто невероятно. Ты беспомощно молчишь. Но лицо всё ещё словно плывёт перед тобой. Набрав побольше воздуха в грудь, ты решаешься:
— Кто ты такой?
— А ты как думаешь? — усмехается он. — Я джинн. Владею этим ковром. А ты назвал его «идиотским».
Оцепенев и утратив дар речи, взираешь ты на это сказочное существо. Ну почему, почему ты не послушался Венди?
— О! — снова звучит оглушительный хриплый голос. — Забыл сообщить тебе, что твоё желание для меня приказ!
— Великолепно! — хлопаешь ты в ладоши. Но голос твой почему-то полон сомнения.
Ты вслушиваешься в гул ветра, который всё больше усиливается.
— Джинн! Перенеси нас в какое-нибудь безопасное место!
53
Нет, тебе не справиться с этой ситуацией одному! Ты должен обо всё рассказать Салли. Включаешь микрофон.
— Салли! — отчаянно кричишь ты. — Это кажется невероятным, но… но ураган…
— Говорит с тобой? — прерывает тебя голос в наушниках. — Я это знаю. Мы установили, что некоторые из ураганов способны мыслить. Мы занимаемся этим. Мы хотим устроить ему западню!