Читать «Наперегонки с торнадо (книга-игра)» онлайн - страница 16

Роберт Лоуренс Стайн

Реактивный двигатель в ранце на твоей спине включается, и тебя подбрасывает высоко вверх. Вспоминая наставления Салли, устремляешься к внешней границе вихревого столба. Сердце бешено колотится. Получается!

— Куда это ты собрался? — вдруг раздаётся рык из глубины урагана.

Твой великолепный полёт обрывается: с душераздирающим треском разваливается скафандр, словно разбившись о стену ветра. Ты ударяешься обо что-то шлемом. Перед прозрачным щитком твоего шлема появляется лиу урагана. Не стоило открывать рот. Может, ты бы спасся…

Конец.

51

Не раздумывая, ты спрыгиваешь в глубокую яму.

— Не бойся, малыш! — От страха ты припадаешь к земле рядом с Йо-йо. Но бодришься. — Я вытащу тебя отсюда.

— Я сам тебя вытащу! — слышишь ты в ответ. Пёс вскакивает на задние лапы.

Что это? Что происходит? Тебе кажется, что от него исходит странное оранжевое свечение.

— Не бойся, — слышишь ты. — Твои доброта и храбрость придают мне сил!

Послушай, ради нашей дружбы я теперь могу всё! Я не только учуял приближение ветра, но я, кажется, смогу держать ураган под контролем!

Почти в ужасе ты наблюдаешь за своим псом. Он, встав на задние лапы, смотрит высоко в небо. Над ямой внезапно проносится вихревой столб. Ветер нежно подхватывает тебя и Йо-йо и, вытянув из ямы, опускает на землю.

Ураган несётся дальше, к горе камней, засыпавших дядю и тётю. Камни, словно по волшебству, рассыпаются по земле. Ветер поднимает вверх и далеко разбрасывает булыжники, брёвна, целые куски стен. Из-под всего этого хлама показываются дядя и тётя. Да, они действительно были засыпаны, но сейчас свободны! Они живы и невредимы!

Йо-йо поворачивает ко мне морду. Мне кажется, что его пасть растягивается в усмешке: — Ну что? Неплохо для собаки, правда?

Читай .

52

— Ни за что! — огрызаешься ты. — Не собираюсь я беседовать с этим идиотским ковром!

— Кто это сказал «идиотским»?

Могучий голос перекрывает вой ветра. Перед тобой возникает яркое голубоватое лицо.

— Я же говорила! Я говорила, что он волшебный! — весело кричит Венди.

Это просто невероятно. Ты беспомощно молчишь. Но лицо всё ещё словно плывёт перед тобой. Набрав побольше воздуха в грудь, ты решаешься:

— Кто ты такой?

— А ты как думаешь? — усмехается он. — Я джинн. Владею этим ковром. А ты назвал его «идиотским».

Оцепенев и утратив дар речи, взираешь ты на это сказочное существо. Ну почему, почему ты не послушался Венди?

— О! — снова звучит оглушительный хриплый голос. — Забыл сообщить тебе, что твоё желание для меня приказ!

— Великолепно! — хлопаешь ты в ладоши. Но голос твой почему-то полон сомнения.

Ты вслушиваешься в гул ветра, который всё больше усиливается.

— Джинн! Перенеси нас в какое-нибудь безопасное место!

Отправляйся вместе с джинном на .

53

Нет, тебе не справиться с этой ситуацией одному! Ты должен обо всё рассказать Салли. Включаешь микрофон.

— Салли! — отчаянно кричишь ты. — Это кажется невероятным, но… но ураган…

— Говорит с тобой? — прерывает тебя голос в наушниках. — Я это знаю. Мы установили, что некоторые из ураганов способны мыслить. Мы занимаемся этим. Мы хотим устроить ему западню!