Читать «Ночи Кадира» онлайн - страница 80

Петр Викторович Никонов

Шипение вдруг прекратилось. Гленард замер.

— Что это? — спросила центральная девушка, вновь приняв человеческий вид, но уже не похожий на Лотлайрэ. Просто красивая незнакомая девушка. Она указывала куда-то под ноги Гленарду.

Он опустил глаза и увидел, что в пылу боя кошелек на его поясе развязался, и из него на камень площадки выпало ожерелье с изумрудом — прощальный подарок Хиссы.

— Это подарок от одной из ваших, перий, — Гленард наклонился и подобрал ожерелье.

— Откуда он у тебя? — спокойно и как-то чуть печально спросила девушка.

— Мы встретили ее и гулей прошлой ночью. Посидели, поговорили, я рассказал о своей жизни, спел песню. Видимо, ей понравилось, и она решила меня не убивать.

— Что ж, это всё меняет. Как ее звали?

— Хисса.

— Хисса, — кивнула девушка. — Я помню ее под другим именем. Когда-то, сотни лет назад мы дружили. Ну, раз одна из наших сестер нашла правильным вас благословить, то вы под ее защитой. Мы не можем причинить вам вред. Напротив, мы поможем вам. Наберите воды из источника, и от одного глотка вы не будете хотеть пить полдня в самой жаркой пустыне. Сорвите вон тех фруктов, и от каждого из них у вас будут силы на целый день пути, и никакая жара не будет вас беспокоить. Возьмите вот этой травы для ваших лошадей, им тоже понадобятся силы.

— Спасибо, — Гленард и Витан последовали ее советам.

— Спасибо вам еще раз, — поклонился девушкам Гленард, закончив собирать припасы. — Как вас зовут?

— Аиша, — ответила центральная перия. — Моих подруг зовут Вуруд и Тамира. Когда-то у нас были совсем другие, гораздо более красивые имена. Но то время прошло, и теперь у нас есть то, что есть.

— Спасибо, Аиша. Благодарю вас, Вуруд и Тамира. Вы прекрасны и очаровательны, но боюсь, мы должны вас покинуть.

— Идите, — кивнула Аиша. — Я открою вам путь.

Она провела рукой в воздухе, и деревья справа от Гленарда расступились, открывая широкую тропинку. Мантикоры отступили в тень листвы и исчезли.

— Прощайте, девушки, — Гленард поднялся в седло.

— Прощай, Гленард, — улыбнулась Аиша. — Желаю тебе найти то, что ты ищешь.

Они, не торопясь, спустились по каменистому склону и без труда нашли дорогу. Оказавшись вновь на пути, Гленард обернулся назад. Как он и ожидал, никаких следов волшебного оазиса позади не осталось. Лишь легкий горячий ветерок гонял песчинки между сухих камней у подножия рыжих скал.

— Если бы я был героем книги, — мрачно проворчал Гленард, ёрзая в седле, — то у меня было бы очень много вопросов к ее автору. Мне кажется, что свой лимит опасных приключений я уже давно исчерпал, а они всё валятся и валятся на меня. Хотел бы я встретиться с этим автором и поговорить с ним серьезно.

— И что бы вы ему сказали, ваша милость?

— Ничего хорошего, Витан. Поверь, ничего хорошего.

Глава XI

Можно найти немало общего в тематике нарративов Империи и Галирата. Понятно, что бестиарий и гео-климатические особенности различаются, однако общее построение конфликтов, ролей действующих лиц и сюжетов в большинстве своем схожи и поддаются единой классификации. Впрочем, есть среди фольклорных персонажей легенд и сказок поздне-средневекового Галирата и уникальные представители, аналогов которых не находится ни в иных регионах, ни в других временах. Причина появления таких отклонений — это отдельная большая тема для исследований, но (если отбросить откровенно мифологические варианты), в целом, может заключаться в отражении действий реально существовавших лиц в народной памяти в виде фольклорных персонажей и сказочных событий.

Зафар арр Майях, «Основные фольклорные мотивы в устном предании Галирата в V–VIII веках ППЗ»