Читать «Капитан Марвел. Быстрее. Выше. Сильнее» онлайн - страница 96
Лиза Палмер
20
дней.
21
Лас-Вегас-Стрип – семикилометровый участок бульвара Лас-Вегаса, на котором расположена большая часть казино и отелей города (прим. пер.).
22
Для него.
23
Уильям Шекспир «Король Лир», акт III, сцена IV, цитируется по переводу Бориса Пастернака (прим. пер.).
24
Длинной синей линией называются выпускники академии ВВС США в Колорадо-Спрингс (прим. пер.).
25
Пьерр не в счёт, разумеется.
26
В хореографии джазовые руки обозначают быстрое потряхивание кистями рук в танце с открытыми и обращёнными вперёд ладонями (прим. пер.).
27
«Сессна-172» и «Сессна-182» – американские модели легковых самолётов, одни из самых распространённых в мире (прим. пер.).
28
«Партенавиа П-68» – легкий транспортный самолёт производства итальянской компании «Партенавиа». Выпускается с 1970 года (прим. пер.).