Читать «Мертвецы не катаются на лыжах» онлайн - страница 170
Патриция Мойес
Он положил бумагу на стол и быстро удалился, прежде чем Роджер успел сказать хоть слово.
Снаружи, на солнечной скамейке, Эмми отложила журнал и спросила:
— Все улажено и готово к отъезду?
— Все сделано, — ответил Генри и сел на скамейку рядом. — Как сегодня твоя щиколотка?
— О, гораздо лучше. Хотя нагружать ее я пока еще не могу. Даже если бы мы остались здесь подольше, не думаю, что я смогла бы снова встать на лыжи в течение ближайшего месяца. Но на будущий год…
Генри взглянул на нее, и его брови поползли вверх.
— Ты хочешь вернуться сюда на будущий год? После всего, что здесь произошло?
— Конечно, хочу. Мы возьмем отпуск в январе и проведем две восхитительные недели, катаясь на лыжах, — безо всяких убийств. И я научусь делать поворот на параллельных лыжах — вот увидишь. — Она вдруг посмотрела на него с тревогой и добавила другим тоном: — Ты же хочешь приехать сюда снова, правда? Я имею в виду… ты ведь любишь кататься на лыжах?
— Ненавижу, — весело откликнулся Генри, — но прекрасно понимаю, что вернусь сюда на будущий год, и на следующий, и мы будем ездить сюда до тех пор, пока сможем себе позволить. Это такая же отрава, как хозеровский кокаин.
Несколько минут они сидели молча, отрешенно созерцая красоту залитой солнцем долины. Потом голос, прозвучавший у него за спиной, вернул Генри к действительности.
— Синьор Тиббет.
Он повернулся и увидел Россати. В руке у хозяина отеля была толстая стопка бумаг.
— Синьор Тиббет, — сказал тот, — для меня было честью и удовольствием принимать вас в моем отеле. Очень надеюсь, что все неприятные события не настроят вас против «Белла Висты», потому что я был бы счастлив, если бы вы снова приехали на будущий год. И если вы приедете, то увидите перемены: я собираюсь по-новому оформить бар и приглашать для танцев небольшой оркестр. — Его глаза мечтательно затуманились. — Обставлю комнату отдыха и все номера для постояльцев новой мебелью, — продолжил он. — Оборудую две новые ванные комнаты и буду устраивать по четвергам чай с танцами. Найму шеф-повара и поставлю в столовой угольный гриль. Мой отель станет самым прекрасным во всей Италии… мой собственный отель… Синьор Тиббет, — его голос дрожал от переполнявших его чувств, — синьор Тиббет, могу я предоставить вам ваш счет?
Примечания
1
Руритания — вымышленная страна из романов Э. Хоупа, небольшое государство, где процветают придворные интриги. —
2
Известный рынок страхования, называемый иногда (ошибочно) страховой компанией.
3
Дословно «жареная смесь со стручковой фасолью», готовится из ломтиков курятины, бычьих мозгов или зобных желез, куриной печени, цветной капусты, кончиков аспарагуса (спаржи), почек артишоков, рисовых или макаронных крокетов.
4
Господа (