Читать «Политик из кофейни, или судья в ловушке» онлайн
Генри Филдинг
Политик из кофейни, или судья в ловушке
Действующие лица
Уоpти.
Скуизем.
Миссис Скуизем.
Политик.
Xилapeт.
Pембл.
Констант.
Сотмор.
Деббл.
Поpер.
Куилл.
Стафф.
Миссис Стафф.
Изабелла.
Клоpис.
Фейсфул.
Свидетели.
Стража и т. п.
Пролог
Действие первое
Явление 1
Xилapeт. Безумная затея, Клорис, ей-богу! Отдаться во власть молодому мужчине! Да меня бросает в дрожь при одной мысли об этом!
Клорис. Поначалу-то оно, верно, страшновато; я и сама в день своей свадьбы ух как боялась! Ну, да к утру все как рукой сняло! Муж — что твое пугало: когда его узнаешь получше, куда и страх девался!
Хиларет. А что как муж окажется плохой?
Клорис. О, тогда и вы, сударыня, должны оказаться не лучше его. Коли он любовницу заведет, заводите и вы кавалера; а станет по кабакам шататься назовите себе полон дом гостей, да и гуляйте с ними вволю.
Хиларет. Хороши твои советы, нечего сказать!
Клорис. Плохи ли, хороши ли, не знаю, а только я сама держусь этих правил. Муж мой был негодяй, обчистил меня как липку и содержал любовницу у меня под носом. Ну да и я в долгу не осталась! По мне, сударыня, при таком муже непременно должно держать заместителя. Бывают же они у наших сановников, которые от важности сами и шагу ступить не могут!
Хиларет. Ну а если б ты была влюблена в своего мужа?
Клорис. А я и любила его, сударыня, покуда он того стоил; да ведь любовь — что твой огонь, без топлива гаснет.
Хиларет. Вот кому можно верить, так это моему Константу! По мне, если любишь, так уж верь своему избраннику, хотя бы и знала, что он тебе врет. Ах, Клорис, легче гору сдвинуть, чем женскую любовь...
Клорис. А гора-то, глядишь, на песке!
Хиларет. Любовь — всегда любовь, кого б мы ни любили! Подчас приписываешь своему милому такие достоинства, каких у него нет и в помине. Все мы, когда влюблены, глядим на предмет своей страсти как бы сквозь волшебный кристалл; и это радужное видение остается у нас в душе навсегда. Любовь — как вера в бога: не требует никаких доказательств.