О скакун, вот здесь ты купаешься,
Вот сокровища копыт твоих — победителя.
Здесь я увидел твои поводья счастливые,
Те, что пастырей закона надзирают усердно.
Мыслью издали познал я твое «я»,
Птицу легкую, парящую в поднебесье.
Я видел крылатую голову, храпящую
На гладких, лишенных пыли дорогах.
Здесь увидел я твой высший образ,
Стремящийся почерпнуть силы в следе коровы [218] .
Едва лишь смертный насладился тобой,
Наиглавнейший пожиратель растений [219] пробудил его.
За тобой — колесница, юный муж — за тобой,
За тобой — коровы, склонность дев — за тобой.
За твоею дружбой войско следует,
Боги тебя наделили силою мужества.
Он с золотыми рогами, он с ногами из бронзы.
Стремителен, как мысль, Индре не догнать его.
Сами боги жертву пришли вкусить
У взлетевшего первым на коня верхом.
Небесные кони, силой играющие,
В средине — скачут еще, в конце — остановились,—
В ряд, словно гуси, смыкаются,—
Они достигли небесного ристалища.
Твое дело, о конь, — в мощном полете,
Твой дух мчится, словно как ветер,
Твои рога во множестве мест являются,
Мечутся во все стороны по лесу.
На убиенье отправился быстрый конь,
Погруженный в думу, — мысль к богам обернулась.
Козла ведут впереди [220] его — сородича.
За ним идут певцы, идут поэты.
Витал ища высшего он достиг,
Конь. Там отец его и мать.
Так пусть он нынче уходит к богам, он, самый приятный им,
И испросит даров, желанных жертвователю.
ИЗ АТХАРВЕДЫ
ЗАГОВОР ПРОТИВ ПРОКАЗЫ [221]
Ты ночью рождена, о трава,
Темная, черная и мрачная.
О сильная краской! Закрась это
Пятно проказы и то, серое!
Изгони — истрави это
Пятно проказы и то, серое, и крапленое!
Да внидет в тебя цвет твой собственный!
Да отлетят прочь пятна белые!
Ложе твое мрачное,
Виталище твое мрачное.
Ты мрачная, о трава,
Изгони, истрави крапленое!
Из пятна, порожденного костью,
Из пятна, порожденного телом, —
Из того, что явилось силою морока,
Изгнал-истравил я белую мету!
ЗАГОВОР ПРОТИВ ЗЛЫХ СНОВИДЕНИЙ
Ты не живой, ты и не мертвый.
Бессмертный богов зародыш, о сон!
Варунани [222] — твоя матерь, Яма — отец твой,