Читать «Немо восставший» онлайн - страница 18
Cи Кортни Джойнер
Крамер увидел это и покрутил своим зонтом как весенним зонтиком. Солдат кивнул, увидев этот сигнал, и плеснул керосин на двойные двери, ведущие к камерам, полностью их облив. Охранник с факелом, пригнувшись, подбежал к дверям, поджег их, а потом спешно отбежал. Под дождем зашипело пламя, принявшееся затем пожирать керосин шквальным порывом раскаленного оранжевого огня и влажного черного дыма.
Грант эффектным жестом поднес к сигаре спичку, вспыхнувшую, как цветок: «Петля для Немо не понадобится; он тут задохнется».
Сержант-артиллерист с мулом и ящиком обернул пусковой шнур гаубицы вокруг костяшек пальцев, увидел, как Крамер опустил свой зонт, и заорал: «Эй, сволота, как хотите сдохнуть сегодня? Зажаренными живьем? Пристреленными в голову или истечь кровью, как Честер? Вам выбирать, мне все равно».
Из окон полетели разъяренные крики, а затем и бутылки. Солдаты, держа в руках оружие, пригнулись от разбитого стекла и посмотрели на начальника тюрьмы. Дождь хлестал вовсю, но зонт остался неподвижным.
«Идиоты». Грант продолжал следить за горящей дверью: «Ну что там, черт, сдаются они?»
Тяжелый удар со стороны заключенных расколол горящую двойную дверь изнутри. Буквально на несколько дюймов. Но затем последовал новый удар, выбросивший наружу тлеющие куски дерева и взметнувший вверх, в дождливый воздух, искры.
Винтовки не опустились. Пальцы на курках, капли дождя, отскакивающие от стволов винтовок и высвечивавшие их в темноте. Раздались новые крики заключенных из окон, и комендор-сержант натянул шнур гаубицы еще на одну восьмую дюйма.
Двери, наконец, треснули и с грохотом развалились, рухнув горящими кусками во двор и извергнув вверх снопы искр. Из густого, едкого дыма и языков пламени, охватившего дверной проем, появился капитан Немо, сбивший горящие обломки цепями, сковывавшими его запястья.
Немо показал открытые ладони, он не был вооружен, после чего остановился на погрузочной платформе, прямо перед пушкой, глядя вниз, в трехдюймовое жерло ее ствола. Лицо его было покрыто копотью и засохшей кровью, одежда опалена и разодрана. Но он откинул голову, открыл рот, ловя капли дождя, жадно их сглотнул и вызывающе улыбнулся.
Он сказал: «Я Немо. А это мои люди».
Заключенные радостно заулюлюкали, но комендор-сержант их перекричал: «Черт, ты просто идеальная мишень!»
Искрящееся в огне дерево превращалось в сырой пепел, серым плащом покрывая Немо. Он сказал: «Покорить врага без боя – исключительное искусство, это нужно уметь, но у вас это не вышло. Как и у нас».
Грант сказал: «Хитрая сволочь».
Рука его легла на плечо Билли, и вновь раздался его ломающийся голос: «Вы только дайте сигнал, сэр».
Но Грант сказал «Нет», когда Немо стал продолжать: «Один из наших мертв, и мы подготовились покончить со многими из вас. Запал подожжен, но взрыва нельзя допустить. Если вы меня выслушаете».
Сержант крикнул Немо: «Для них твои разглагольствования ничего не значат, кроме неповиновения приказам! Всем вам было сказано, что делать, и вас хорошенько предупредили!»
Немо ответил: «С нашими людьми обращались крайне несправедливо!»