Читать «Гностицизм» онлайн - страница 111

Стефан Хёллер

Кодекс медленно переводился или комментировался, но в конце девятнадцатого века он привлек внимание Мида, который подготовил первый перевод «Пистис София» в изящной английской прозе. Доблестная мадам Блаватская, наставница Мида, предложила ему эту задачу, и незадолго до смерти написала некоторые комментарии к этому тексту, включая поясняющие диаграммы, которые иллюстрировали содержание. Перевод Мида остается наиболее общедоступной и проницательно выполненной работой, которую с восхищением комментировали многие, в том числе и Юнг.

Также большой интерес представляет Кодекс Брюса, обладающий более сложным содержанием, который был обнаружен на Ближнем Востоке шотландским путешественником Джеймсом Брюсом и сдан на хранение в Бодлеанскую библиотеку в Оксфорде. Эта книга состоит из двух частей: первой и большой – «Гнозис Незримого Бога или Книги Иеу», и второй меньшей – «Безымянный Апокалипсис». Как отмечалось в седьмой главе, составитель рассказывает о фантастических путешествиях, в которых Иисус берет с собой учеников в духовные миры и дарует им духовные посвящения. Текст наполнен схемами и магическими сигилами, сопровождаемыми словесными формулами, которые либо представлены на незнакомом языке, либо являют собой примеры «глоссолалии» (говорение на языках). Трактат оказался загадочным для ранних ученых и временами насмешливо назывался магическим. К счастью, последнее время ему уделяется более позитивное внимание. Однако, к сожалению, ни в одной из английских редакций перевода репродукция изначальных изображений не является точной.

«Безымянный Апокалипсис» переводился и комментировался учеными чаще, чем «Книги Иеу». Этот трактат, который также называют «Гнозисом Света», является мистическим произведением возвышенного величия и красоты, описывающий поэтапное раскрытие проявления Божественности, а также миссию искры божественного Света в мире.

Третьим из тройки гностических Кодексов, которые всплыли на поверхность в девятнадцатом веке, является Берлинский Кодекс, также известный, из-за своего первоначального местонахождения в Египте как Ахмимский Кодекс. Хотя знаменитый немецкий ученый Карл Шмидт подготовил перевод отрывков из этого кодекса, их содержимое не было опубликовано в течение длительного времени. Кодекс состоит из трех трактатов, наиболее известным из которых является «Евангелие от Марии», касающийся описания мистический действий и учений Иисуса в пересказе Марии Магдалины. Этот трактат был опубликован на английском языке в последней части «The Nag Hammadi Library in English» и, таким образом, стал широкодоступным. Это одно из главных гностических произведений, связанных с Марией Магдалиной; его мистический тон и любопытный, местами сексуальный символизм должен был сделать эту работу интересной для современных исследований и комментариев. Другие трактаты, «Деяния Петра» и «Мудрость Иисуса Христа» (как его когда-то называли) также нуждаются в дальнейшем изучении.