Читать «Поиски и находки в московских архивах» онлайн - страница 46

Иван Трофимович Трофимов

Автор «Послания...» проводит довольно смелые исторические аналогии:

Се зри монарх! Пример правдивый, Какой вельмож глас справедливый Царей издревле окружал.

Он не может и не в силах «ложно чтить» монарха, хотя всесильный «властитель мира» всегда может пресечь жизнь поэта. Эти финальные строки имеют явно автобиографический характер. Радищев, по словам Екатерины II, «бунтовщик хуже Пугачева», ревностный противник крепостного права, не чтил и не мог «ложно чтить» деспотов-монархов.

После воцарения Александра I ему грозила новая ссылка, так как Радищев в своих юридических и законодательных проектах требовал уничтожения крепостного рабства.

В ночь с 11 на 12 февраля 1802 года он отравился. Жизни под ярмом монарха-крепостника, «властителя мира» писатель-борец предпочел смерть.

Мы высказали лишь гипотезу об авторстве А. Н. Радищева. Для того чтобы доказать это, нужны дальнейшие разыскания.

НЕИЗВЕСТНЫЕ ПИСЬМА В. А. ЖУКОВСКОГО

В фонде Д. Н. Блудова в Центральном государственном архиве древних актов хранятся три письма В. А. Жуковского, относящиеся к раннему периоду его литературной деятельности (1802—1804). Они адресованы Дмитрию Николаевичу Блудову (1785—1864) — известному государственному деятелю, литератору, члену «Арзамаса», впоследствии президенту Академии наук.

В письмах говорится о пребывании Жуковского в Белеве, о его литературных замыслах, об изучении книг французских просветителей, о работе над переводом романа Сервантеса «Дон-Кихот», вышедшего в 1804—1806 годах в шести томах, а позднее переизданного. Жуковский сообщает Блудову о работе над переводом произведений Руссо.

Через несколько лет он опубликовал лишь два вольных перевода: это были лаконичные эпиграммы (всего два четверостишия). Жуковский хочет прервать работу над переводом письма Элоизы к Абеляру — французскому философу и поэту, автору книги «История моих бедствий». Любопытно свидетельство поэта о нежелании продолжать работу над повестью «Вадим Новгородский» («Вадима я бросил»). И тем не менее написанная в подражание карамзинской «Марфе Посаднице» повесть Жуковского «Вадим Новгородский» была в 1803 году опубликована. Интересно сообщение поэта о том, что он «затеял строить дом» в Белеве.

Надо ли говорить о несомненном интересе, представляемом «всякой строчкой великого писателя», тем более, когда это касается Василия Андреевича Жуковского. В свое время Б. Л. Модзалевский писал о письмах Жуковского как об «единственном в своем роде и неисчерпаемом источнике наслаждения душевного», подчеркивая: «Если в письмах Пушкина преобладающей чертою является ум, то в письмах Жуковского на первое место придется поставить чувство».

Вот текст одного из писем:

«21 января 1804 года.

Здравствуйте, мой милый и дражайший Блудов, очень Вам благодарен за Ваше письмо, которое меня полностью успокоило на Ваш счет: будем друзьями или, точнее, продолжим быть друзьями, каковыми всегда и являлись: ибо может ли или должна ли опрометчивость привести к разрыву? Вашу руку, мой дорогой, и никогда не забывайте меня, ни в грозу, ни в ясную погоду. Наша дружба должна быть символом столь дорогой и так быстро окончившейся жизни нашего покойного друга Андрея Тургенева. Часто ли Вы ходите на его могилу? Если нет, к чему эти церемонии? Ходите на нее тогда, когда Ваше сердце будет ощущать в этом необходимость. Следует гнушаться сентиментальностью, но воспитывать в себе чувствительность, ибо без нее мир и даже сама жизнь — лишь ничто. Мой дорогой друг, бросьте от меня на могилу несколько цветов — я пишу Вам об этом, будучи уверенным в том, что Вы нисколько не ошибаетесь в моих чувствах: они могут вызвать усмешку лишь тогда, когда их выставляют напоказ; я же никогда ни с кем не говорю о нем; этот предмет свят; он может быть затронут лишь теми, кто знает ему цену.