Читать «Тя е тъмата» онлайн - страница 6
Глен Чарльз Кук
— Вдигай проклетата носилка, мека пишко.
— Виждам, че ще се наслаждаваш на живота като пор, хлапе.
Вдигнахме носилката. Пушека издаде клокочещ звук. Пенлива слюнка закапа от ъгъла на устата му.
— Побързай, трябва да му почистя устата, преди да се е задавил.
Едноокия си спести приказките. Заслизахме по стълбите. Пушека започна да издава шумове на задушаване. Изритах с крак вратата и я прекрачих, преди да погледна първо навън. Стигнахме на улицата.
— Сложи го долу — изджавквах аз. — После ни покрий, докато се погрижа за него. — Кой знаеше какво ни наблюдава? Талианските нощи прикриват безброй любопитни очи. Всеки иска да знае какво прави Черния отряд. Приели сме за даденост, че някои от тях са хора, за които нищо не знаем.
Параноята е начин на живот.
Коленичих до носилката, побутнах я леко и завъртях главата на Пушека. Тя се пльосна, сякаш нямаше кости на врата си. Пушека изклокочи и избуха отново.
— Тихо — изсъска Едноокия.
Огледах се. Висок стражар шадар вървеше насреща ни, носейки фенер. Едно от нововъведенията на Стареца, среднощният патрул парализираше шпионските усилия на врага. Сега нашата съзидателност щеше да се обърне срещу нас.
Войникът с тюрбан премина толкова наблизо, че сивите му гащи ме бръснаха. Но той не усети нищо.
Едноокия не е велик магьосник, но върши адски добра работа, когато се концентрира. Пушека издаде онзи шум отново.
Шадарът спря, погледна назад. Очите му се разшириха. Те бяха единственото, което можеше да се види между тюрбана и масивната му брада. Не знам какво видя, но докосна чело и очерта с пръсти бърз полукръг, завършващ до сърцето му. Това беше защита срещу злото, обичайна за всички народи на Талиос.
Той припряно се заотдалечава.
— Какво направи? — попитах.
— Няма значение — отвърна Едноокия. — Хайде да го товарим. — Каруцата чакаше точно там, където се предполагаше да я остави Дремльо. — Отиде да докладва някъде. След няколко минути цялата му рода ще е тук.
Стражите бяха снабдени със свирки. Нашият човек се сети за своята и започна да я надува, докато Едноокия вдигаше неговия край на носилката. След секунди отговориха други свирки.
— Ще оживее ли това лайно? — попита Едноокия.
— Ще го поставя на една страна. Слюнката би трябвало да изтече. Но ти си човекът, който поназнайва нещо за медицината. Ако се разболява от пневмония, по-добре сега да започнеш да го лекуваш.
— Не ме учи на занаята ми, хлапе. Просто набутай копеленцето в каруцата, а после си изнеси задника през онази врата.
— Проклятие! Май забравих да я подпра.
— Бих те нарекъл глупаво лайно, но лайното поне мълчи… Ух! — Той метна неговия край на носилката на дъното на каруцата. Дремльо беше добро момче — бе запомнил да свали задния капак, точно както беше инструктиран. — Аз се сетих заради теб.
— Така или иначе, ти излезе последен.
По дяволите, щях да бъда доволен, когато Гоблин се върне и Едноокия пак ще може да се дърли с него. Набутах моя край на носилката.
Едноокия вече се катереше на капрата.
— Не забравяй да залостиш портата.
Завъртях раменете на Пушека така, че слюнката от устата му да се оттича, вдигнах капака и пъхнах дъбовите клинове в улеите им.