Читать «Дюма. Том 46. Сесиль. Амори. Фернанда» онлайн - страница 579
Александр Дюма
Опера — см. примеч. к с. 197.
Жокей-клуб — см. примеч. к с. 191.
690 …в старинном замке, построенном, кажется, при Людовике XIII… — Людовик XIII (1601–1643) — король Франции с 1610 г.
Дворянские усадьбы, построенные во времена Людовика XIII, уже не представляли собой замки в строгом смысле этого слова. Это были особняки, которые только имитировали внешний вид старинных феодальных замков-крепостей, хотя и сохраняли их прежнее название.
691… Стены затянуты гобеленами, на которых изображена вся история Моисея. — Гобелены — декоративные ткани с рисунком (ковер, драпировка, картина) ручной работы; впервые стали выделываться во Франции в 60-х гг. XVII в.; название получили от квартала в Париже, где находилась производившая их королевская мануфактура. Моисей — см. примеч. к с. 562.
… Есть там и Моисей, высекающий воду из скалы… — После исхода из Египта, когда древние евреи скитались в пустыне Синай, во время одной из своих стоянок они испытали нехватку питьевой воды и возроптали. Тогда Моисей по повелению Бога ударил своим жезлом в скалу и из нее пошла вода (Исход, 17: 1–6).
… по образу и подобию тех, что украшают гробницы герцогов Беррий-ских… — Берри — историческая провинция в Центральной Франции, охватывающая соврем, департаменты Шер и Эндр; в средние века — самостоятельное феодальное владение, правители которого носили титулы виконтов и графов; в 1360 г. вошла в состав королевских земель, после чего получила статус герцогства. Титул герцогов Беррийских до нач. XIX в. жаловался многим принцам королевских домов Франции.
… мои ноты: "Сомнамбула" и "Пуритане", "Вильгельм Телль", "Моисей" и "Граф Ори"… — "Сомнамбула" — опера Беллини (см. примеч. к с. 561), поставленная в 1831 г.
"Пуритане" — опера Беллини, поставленная в 1835 г.
"Вильгельм Телль" — см. примеч. к с. 639.
"Моисей" — см. примеч. к с. 494.
"Граф Ори" — опера Россини (см. примеч. к с. 320), поставленная впервые в Парижской опере в 1828 г.
Примечания
1
И.В.Гёте, "Годы учения Вильгельма Мейстера", III.
2
"День гнева" (лат.).
3
Пер. С.Шервинского.
4
У.Шекспир, "Гамлет", III, 1; пер. Б.Пастернака.
5
Насильники над собою (ит.).
6
(Данте, "Ад", V, 121–123; пер. МЛозинского.)
7
Эти письма утрачены и не могут быть предъявлены читателю. (Примеч. автора.)
8
"Гамлет", III, 1; пер. Б.Пастернака.
9
Во-первых (лат.).
10
Во-вторых (лат.).
11
В-третьих (лат.).
12
Заблуждение толпы (лат.).
13
Модники (англ.).
14
Пер. Ю.Денисова.
15
Наездники (англ.).
16
"Обожаемая тень" (ит.).
17
В сторону (ит.)