Читать «Дюма. Том 46. Сесиль. Амори. Фернанда» онлайн - страница 552

Александр Дюма

Фиц-Джеймс — см. примеч. к с. 422.

429… подобно Шамфору, простодушно заявил: "Я тоже об этом думал, дорогой друг, но, если мы поженимся, где мне, черт возьми, проводить свои вечера?" — Шамфор, Себастьен Рок Никола (настоящая фамилия — Никола; 1741–1794) — французский писатель и литературовед, работал практически во всех литературных жанрах; член Французской академии (1781); служил при дворе; во время Революции — сторонник Республики; пожертвовал большие деньги на революционную пропаганду; попав под подозрение революционной власти, неудачно пытался покончить с собой и через некоторое время умер.

Шамфор, известный своим остроумием, в течение всей жизни записывал свои остроты, афоризмы и анекдоты. Большинство этих записей после его смерти пропало, а оставшиеся составили вышедший в 1795 г. том его сочинений "Максимы и мысли. Характеры и анекдоты" ("Maximes et pensees. Caracteres et anecdotes"), в котором дана яркая характеристика высшего общества Франции перед Революцией. Шамфор был также автором небольших остроумных рассказов.

вы получите в свое распоряжение шестьдесят тысяч ливров ренты. — См. примеч. к с. 194.

430… все, как в "Кандиде", образовалось к лучшему в этом лучшем из миров… — Имеются в виду слова осмеянного Вольтером (см. примеч. к с. 178) персонажа его философской повести "Кандид, или Оптимизм" (1759) философа-оптимиста Панглоса, при всех неприятностях неизменно говорившего, что все идет к лучшему. В свою очередь, это выражение восходит к формуле философского оптимизма немецкого философа, математика и физика Готфрида Вильгельма Лейбница (1646–1716), утверждавшего, что "все к лучшему в этом лучшем из возможных миров".

растеряв при этом в коллеже тот аристократический блеете… — Коллеж — см. примеч. к с. 194.

431… зиму они проведут в особняке на улице Варенн… — Улица Варены — расположена на левом берегу Сены, в Сен-Жерменском предместье; открыта в 1605 г.; ее название — искаженное французское слово garenne, означающее "пустошь для кроликов"; в XVII в. здесь находился кроличий заповедник, который принадлежал старинному аббатству Сен-Жермен-де-Пре, расположенному поблизости.

цветника, окруженного небольшими аллейками карликового букса… — Карликовый букс — широко распространенное название самшита, вечнозеленого декоративного кустарника.

432… наперекор сторонникам Ленотра… — Ленотр (Ле Нотр), Андре (1613–1700) — французский архитектор, мастер садово-паркового искусства; создатель типа регулярного ("французского") парка; один из авторов садов Версаля.

безжалостно пожертвовал абрикосом, персиком и брюньономради вида на башню… — Брюньон — гибрид персика и сливы.