Читать «Убийца из империи смерти» онлайн - страница 10

Джейсон Дарк

— Во-первых, жажда, а во-вторых… Но лучше я расскажу тебе об этом, когда мы будем наверху.

— Отлично! За мной дело не станет.

Лифт поднял друзей на восьмой этаж. Уютная квартира Джона была обставлена со всем возможным комфортом. Естественно, что виски было нужной температуры, а пиво стояло в холодильнике.

Удобно усевшись в кожаные дымчатого цвета кресла, друзья сделали по глотку.

— Ну, рассказывай! — Сразу же приступил к делу Синкллер.

Билл не заставил себя упрашивать. Он быстро и точно рассказал о происшествиях. Чем больше он говорил, тем внимательнее становилось лицо инспектора.

— Теперь ты знаешь все, — закончил свой рассказ Конноли.

Джон задумчиво кивнул.

— Ты не поверишь, Билл, но я уже слышал об этих происшествиях. Хотя эти дела нас не касаются.

— Пока нет, но я знаю, что полковник Сандерс собирается официально подключить Скотланд-Ярд. Так что тебе не миновать этого расследования. Я всего лишь предвестник этого.

Джон ухмыльнулся.

— Насколько я тебя знаю, ты уже должен был глубоко влезть в дело.

— Нужно же как-то жить. И потом, у меня нюх на невероятные истории.

— А что ты еще об этом знаешь? — спросил Джон.

— Собственно, только немного больше, чем полиция.

— А что значит «немного больше»? — улыбнулся Джон…

Билл пожал плечами и сделал еще глоток виски.

— У меня просто больше фантазии. Я предпринял самостоятельные розыски отдельно по Честеру Дэвису и Виоле Вейн.

— Ну, и что ты выяснил?

— Только то, что весной оба они были в Мексике.

— Где именно? — насторожился Джон.

— На полуострове Юкатан. Точное название места я забыл. Сообщу его тебе позже.

— Это уже след, — задумчиво произнес Джон.

— Или случайность, — возразил журналист.

— Может быть. Посмотрим.

— Впрочем, я выяснил еще кое-что, — ухмыльнулся Билл, — название туристского агентства, которое обеспечило им эту поездку. Называется оно «Транс-уордл» н имеет свой филиал в Лондоне.

— Ну, ты молодец! — Джон похлопал друга по плечу. — Никогда бы не подумал, что у тебя такие способности к криминалистике.

— Не надо комплиментов. Просто я не мог бросить тебя одного перед таким запутанным делом. Конноли допил свой стакан.

— Так, — сказал он, — а теперь еще по глоточку на прощание.

— Ничего не могу возразить, — ответил Синклер.

Информация Конноли была точной. На следующий день Джон действительно получил это задание. Его шеф, суперинтендант Пауэлл, положил ему на стол документы ФБР и ЦРУ.

После двух часов изучения этих бумаг у Джона появилось ощущение, что мозги начинают плавиться. К счастью, как раз в это время к нему зашел Билл.

— Ну, разве я не был прав?

— К сожалению, — ответил Джон. — И мне теперь предстоит со всем этим мучиться. — Он указал на разложенные по столу бумаги.

Разве твоя профессия уже не доставляет тебе удовольствие?

— Доставляет, — ответил Джон, — но я еще не закончил отчет по предыдущему делу.

Инспектор захлопнул папку и надел свою легкую куртку.

— А теперь пойдем-ка посмотрим поближе на бюро путешествий, — сказал он.

— С удовольствием составлю тебе компанию, — отозвался Конноли.

Бюро путешествий находилось недалеко от Трафальгарской площади. Чтобы припарковать служебный автомобиль на перегруженных транспортных улицах, Джону пришлось проехать лишних три квартала.