Читать «Калле Блумквист и Расмус» онлайн - страница 17
Астрид Линдгрен
Они провожали похитителя детей округлившимися от ужаса глазами. О, подумать только, какие есть на свете мерзкие люди… Какие негодяи!…
Но тут дверь веранды отворилась, и на пороге показался сообщник преступника.
– Скорее, Никке, – тихо сказал он. – Надо быстрее закругляться!
Тот, кого звали Никке, быстрыми шагами поднялся на веранду, и оба снова скрылись в доме. Тут Калле оживился.
– Пошли, – взволнованно прошептал он, – надо выкрасть Расмуса!
– Да, если успеем, – сказал Андерс.
– Да, да, если успеем, – повторил Калле. – Как по-вашему, где стоит машина?
Она стояла в стороне, у самой вершины холма. Белые Розы ринулись туда. Быстро и неслышно бежали они по обочине вдоль рва, ликуя при мысли о том, что скоро вырвут Расмуса из когтей бандитов.
Внезапно они обнаружили, что машину охраняют. У противоположной обочины стоял человек. Но, к счастью, повернувшись к ним спиной, он занимался сугубо личным делом, иначе бы он непременно их увидел. Й тут они с быстротой молнии спрятались за спасительными кустами. Они едва успели спрятаться – в последнюю секунду. Дозорный, по-видимому, услыхал какие-то звуки и встревожился, потому что, быстро обернувшись, он перешел на их сторону дороги. Он стоял там, подозрительно глядя прямо в кусты, где они лежали. Неужели он не слышал, как колотятся их сердца и как они задыхаются от волнения?
Им показалось прямо чудом, что он и в самом деле не услышал этого. Постояв некоторое время, он повернулся, подошел к машине, заглянул внутрь через боковое стекло и стал беспокойно ходить взад-вперед по дороге. Иногда он останавливался и пристально смотрел в сторону дома. Быть может, ему казалось, что его приятели слишком долго копаются.
А в кустах царило глубокое отчаяние. Как можно помочь Расмусу, если этот тип расхаживает по дороге? Ева Лотта плакала так, что Калле пришлось резко толкнуть ее, чтобы заставить замолчать. Кроме того, это помогло ему чуточку заглушить собственный страх.
– Вопли и сопли, – сказал Андерс, – что же нам делать?
Тогда Ева Лотта, энергично справившись с рыданиями, сказала:
– Я пошла в машину, к Расмусу. Если его похищают, пусть и меня похитят вместе с ним. Когда он проснется, он не должен остаться один на один со сворой мошенников.
– Да, но… – заикнулся было Калле.
– Не болтай, – сказала ему Ева Лотта. – Ступайте и поднимите легкий подозрительный шорох в кустах чуть подальше, чтоб этот тип хоть ненадолго забыл про машину.
Андерс и Калле с ужасом смотрели на нее, но они видели, что решение ее твердо. А если Ева Лотта приняла решение, они по опыту знали, что тут уж ничего не поделаешь.
– Я пойду вместо тебя, – умоляюще произнес Калле, заранее зная, что это бесполезно.
– Бегите, – сказала Ева Лотта. – Быстрее, быстрее!
Они сделали как она просила. Но прежде чем исчезнуть, услышали за спиной ее шепот:
– Я буду Расмусу вместо родной матери. И если смогу, буду оставлять за собой следы. Как Гензель и Гретель – ну, вы знаете.
– Здорово! – обрадовался Калле. – А мы будем бежать следом, как две ищейки.
Ободряюще помахав ей рукой, они беззвучно скрылись в кустах.