Читать «Ведьма - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 16

Антон Павлович Чехов

The fact that in his stupidity he unconsciously threw a poetic glamour over her made her seem, as it were, whiter, sleeker, more unapproachable. Оттого, что он по глупости, сам того не замечая, опоэтизировал ее, она стала как будто белее, глаже, неприступнее...
"Witch!" he muttered indignantly. - Ведьма! - негодовал он.
"Tfoo, horrid creature!" - Тьфу, противная!
Yet, waiting till she was quiet and began breathing evenly, he touched her head with his finger . . . held her thick plait in his hand for a minute. А между тем, дождавшись, когда она утихла и стала ровно дышать, он коснулся пальцем ее затылка... подержал в руке ее толстую косу.
She did not feel it. Она не слышала...
Then he grew bolder and stroked her neck. Тогда он стал смелее и погладил ее по шее.
"Leave off!" she shouted, and prodded him on the nose with her elbow with such violence that he saw stars before his eyes. - Отстань! - крикнула она и так стукнула его локтем в переносицу, что из глаз его посыпались искры.
The pain in his nose was soon over, but the torture in his heart remained. Боль в переносице скоро прошла, но пытка всё еще продолжалась.