Читать «Новеллы: Обсидиановый клинок и Алый кинжал» онлайн
Морган Родес
ВНИМАНИЕ!
Данный файл предназначен для ознакомления,
поэтому просим после прочтения удалить его.
Над переводом работали:
Переводчик: Габриэла Полонская
Перевод предоставлен группой
Falling Kingdoms | Translation books
АЛЫЙ КИНЖАЛ
Солнце отражалось от бесконечных льдов за его окном, вырывая Магнуса из глубокого
сна. Он потянулся и вздрогнул, всё ещё не в силах осознать, что пламя, согревавшее
его спальню, вопреки вечным холодам Лимероса, куда-то пропало. Шерстяное одеяло
валялось в стороне, и единственное тепло исходило от девушки, что лежала в его
постели.
Это казалось удивительным - потому что ночью в его кровати никакой девушки и в
помине не было.
- Эми… - пробормотал он, подумав, что это его любимая горничная могла
присоединиться к нему на рассвете.
- Прости, жаль разочаровать, вот только я не Эми.
Холод кинжала, прижавшегося к его горлу, заставил широко распахнуть глаза. Он
теперь смотрел в бешено-карие глаза девушки с длинными светлыми волосами – та
перекинула ногу через его туловище, прижала его всем своим весом к кровати. Она
была полностью одета – кожаные брюки, шерстяной плащ и ни капли смеха в
сеёрьзных глазах.
- Определённо, - согласился он, - Эми ты быть просто не можешь.
Вспыхнуло бордовым, и Магнус подумал, что она уже пустила ему кровь, но тут же
осознал, что у острого кинжала в её руках была малиновая рукоять.
- Не хочешь угадать, кто я такая? – поинтересовалась она.
- А выбор у меня есть?
- Нет.
- Вот то-то же, - он с трудом сглотнул, чувствуя жжение в том месте, где к нему
прижималось острое лезвие – слишком острое для того, чтобы оказаться просто сном
или шуткой. Таким можно убить одним движениям. – Догадываюсь, что ты красивая, но безжалостная убийца, которой за меня, к тому же, заплатили.
- Неправильно. Мне никто за тебя не платил.
- Ну, что же. Тогда убийца, которая работает безоплатно.
- Это не моя профессия.
- И скольких же ты убила?
- Мужчин? Четверо. Принцев с их самовлюблёнными королевскими разумами,
которых удушить на месте хочется? Никого. По крайней мере, до сегодняшнего дня, -
он прищурилась. – Угадай же, кто я такая!
Он всматривался в её лицо, пытаясь не поддаваться испугу. За все семнадцать лет
никто не угрожал его жизни. По крайней мере, не угрожал столь очевидно. Враги у
него, разумеется, были, как и у всех, и многие из них величали себя друзьями, а их
улыбки и радость во взгляде пропадали, стоило только ему повернуться спиной.
Он – сын Кровавого Короля, наследник лимерийского престола. Закон требовал, чтобы
все были вежливы по отношению к нему – не считая, разумеется, самого короля.
- О, да… - протянул он. – Я вспомнил. Кажется. Три месяца назад был один банкет, и
ты дочь господина и госпожи Модиа, что просила чести быть в моей компании, когда я
был занят разговором с господином Ленардо…
- Нет, - отрезала она, - я не девица с банкета. Ты, напыщенный индюк, подумай хоть