Читать «Воля Императрицы» онлайн - страница 61

Тамора Пирс

— Ты поверишь мне, если я скажу, что половина из этих дам разбила мне сердце?

Ризу шлёпнула его по широкому плечу:

— Ты ещё скажи, что тебе это не понравилось.

И, уже обращаясь к Сэндри:

— Поосторожнее с ним. Шутка за шуткой — и вот ты уже в укромном уголке, а его руки шарят там, где им не положено!

— Першан фэр Рос, это моя подруга, Даджа Кисубо, — сказала Сэндри, представляя их друг другу.

«А также нарочно проверяя их и его», — добавила она.

— Даджа, Шан говорит, что я, по воле императрицы, должна выйти замуж за одного из молодых людей, которые вились вокруг меня в Зале Роз.

По циничным усмешкам придворных она поняла, что Шан не соврал, и что план императрицы был общеизвестен.

Даджа пожала Шану руку, улыбаясь:

— Надеюсь, императрица готова ждать этого бракосочетания годами, — лениво сказала она, подставляя лицо солнцу. — Сэндри твёрдо решила вернуться домой до того, как закроются перевалы. Она здесь только для того, чтобы осмотреть свои поместья — и сразу вернётся в Эмелан. Разве что вы, кобели, решите гнаться за ней до самой границы?

Сидевшие вокруг них юные дамы запричитали в ответ, утверждая, что Сэндри никогда не увидит Данкруан во всей красе, если не останется хотя бы на один зимний придворный сезон.

— Тогда ей и о возвращении домой не придётся беспокоиться, — с широкой улыбкой объявила Ризу. — Она просто примёрзнет намертво!

* * *

Оказавшись внутри главной оранжереи, Браяр ожидал, что императрица будет скользить вдоль помещения, показывая ему достопримечательности, в сопровождении кланяющихся садовников. «И я очень сильно ошибался», — подумал он.

Да, находившиеся в поле зрения садовники подняли головы, когда за леди и её гостем захлопнулись двери, но сразу же вернулись к работе, когда увидели, кто именно вошёл. А потом императрица открыла ящик стоявшего у внешней стены стола и вытащила потрёпанную пару садовых перчаток, которые и натянула на руки. Браяр понаблюдал за тем, как она деловито подошла к столам, на которых в горшках и ящиках стояли цветущие растения.

— Большинство из них — для подарков, — объяснила она Браяру, осматривая горшок с лилиями в поисках клещей на нижней стороне листьев. — Главы гильдий, послы и другие монархи утверждают, что ценят произрастающие в моём саду растения, поэтому время от времени я одариваю их оными. Колеус всегда популярен. Цвета листьев очень хорошо сочетаются с излюбленными цветами жителей восточного Наморна и Янджинга, и он радует глаз в зимнее время. То же самое с цикламеном.

Она нежными пальцами погладила представителей обоих названных семейств растений, отщипывая то тут, то там увядшие листья.

— Боже мой. Да что же это такое

Браяр вздохнул. Растения в оранжерее заметили его присутствие. Сначала самые ближайшие пришли в движение, наклоняясь к нему или поворачивая к нему свои цветы, будто он был солнцем. Пока он за ними наблюдал, более удалённые растения начали шевелиться, будто пытаясь увидеть его через толпу. Они протягивали свои листья подобно рукам, алкая его касания и воздействия.

— Прошу прощения, — сказал он императрице, мысленно обращаясь к растениям: «Прекратите! У меня из-за вас будут неприятности!»