Читать «Екзекуцията» онлайн - страница 169
Джонатан Келерман
— Професорката й била истинска приятелка, защото само тя й вярвала. Онзи негодник я завързал и изнасилил и само професорката знаела какво е преживяла.
— Завързал я?
— Да. Намеря ли го, ще му откъсна топките.
— Господин Баулби…
— Знам, знам. Съпругата ми казва, че е глупаво дори да говоря по този начин, и има право. Но при мисълта какво е направил на малкото ми момиче… Може би наистина има ад… Най-важното е, че Теса е жива. Благодаря, че се обадихте, докторе.
— Ще ви бъде ли неприятно, ако дойда да поговоря с Теса?
— За какво?
— Само искам да й кажа, че и аз й вярвам.
— Няма да ми бъде неприятно, но трябва да питате доктор Емерсън.
— Той още ли е там?
— Излезе в коридора. Искате ли да го повикам?
— Моля ви, не си правете труда.
— Няма нищо. И без това само се мотая тук.
Пристигнах в Глендейл в десет и трийсет вечерта, а в Ла Канада — няколко минути по-късно.
Флинт Хилс Котидж се намираше нагоре по Вердуго Роуд, навътре в подножието на планината и в покрайнините на уютен жилищен квартал. На портата имаше малка бяла табелка. Беше отворено и пазачът имаше сако, вратовръзка и заучена усмивка.
Нямаше централна сграда. Само къщички в испански стил в края на виещата се чакълена алея за коли, сгушени под стогодишни явори и кедри. Оскъдното осветление над вратите и тропическите храсти по стените придаваха на мястото вид на стилен курорт с минерални бани.
Емерсън бе казал, че Теса е в бунгало В и аз го намерих лесно. Беше вляво от паркинга. Предната врата беше заключена и след малко една медицинска сестра отвори на позвъняването ми.
— Аз съм доктор Делауер. Идвам при Теса Баулби.
Тя ме огледа подозрително.
— Доктор Емерсън ме чака.
— Ами, той е вътре.
Влязох в жълтия като масло коридор. Нов шоколаденокафяв мокет, литографии на цветя в рамки, няколко плаката от рок концерти и седем врати — всичките заключени. В дъното имаше помещение за персонала, където един мъж седеше и пишеше нещо.
Той вдигна глава и стана.
— Доктор Делауер? Аз съм Албърт Емерсън.
Беше на трийсет и няколко години, с къдрави кестеняви коси, спускащи се по гърба и гъста брада, усърдно подстригана в края. Вълнено сако, кафяв панталон, раирана риза и синя плетена вратовръзка. Ръкостискането му беше самоуверено и краткотрайно.
— Благодаря, Глория — каза той на сестрата и тя излезе. — Тук е спокойно, нали?
— Как е Теса?
— Започна да съжалява за стореното, което е хубаво.
— Баща й още ли е тук?
— Не. Тръгна си преди малко. Беше вътре при нея, но само за минута-две. Теса му е ядосана.
— Защото не й е повярвал?
— Това едва ли би помогнало, но тя го преживява.
— Обикновено е така.
Той кимна с разбиране.
— Те са много мили хора. Добронамерени, искрени. Но елементарни. Не са глупави, но простовати.
— За разлика от Теса.
— Теса е сложна натура. Творческа личност. С богато въображение. Артистичен темперамент. Обича да се занимава с екзистенциални въпроси. При други обстоятелства, от нея би излязло нещо голямо.
— Малките приумици на съдбата — отбелязах аз. — Виждал съм много такива случаи. Ще разговаря ли с мен?
— Още не съм я питал. Защо не проверим?