Читать «Господарят на хаоса» онлайн - страница 617

Робърт Джордан

— Знаех, че така ще решиш. — Халима — Аран-гар — се изкикоти, докосна нашийника и леко потрепна. Могедиен отново се учуди — тази жена явно преливаше сайдин и бе поразена, макар и едва-едва, при докосването на нещо, което можеше да порази само преливащ мъж. А после нашийникът падна и жената бързо го пъхна в кесията си. — Хайде, Могедиен. Тръгвай. Веднага.

Егвийн надникна в шатрата видя само разбърканата постеля.

— Майко — засуети се зад нея Чеза, — не бива да излизате вън, на нощния въздух. Нощният въздух е лош въздух. Ако ви трябваше Мариган, аз можех да ви я доведа.

Егвийн се огледа. Беше усетила падането на нашийника, усетила беше проблясъка на болка, означаващ, че мъж, който може да прелива, е докоснал връзката. Повечето хора вече бяха заспали, но неколцина все още седяха навън край малките огньове. Сигурно беше възможно да открие кой мъж бе влязъл в шатрата на „Мариган“.

— Мисля, че е избягала, Чеза — каза тя. Сърдитото мърморене на Чеза за жени, които изоставят господарките си, я последва чак до шатрата й. Не можеше да е бил Логаин, нали? Той не можеше да се е върнал, нямаше откъде да знае. Нали?

Демандред коленичи насред Ямата на ориста и за пръв път не се смути от това, че Шайдар Харан го гледа как трепери с безокия си безстрастен взор.

— Добре ли се справих, велики властелине?

Смехът на Великия властелин изпълни главата му.

Руши се кулата неопетнена и коленичи пред забравения знак.

Морета се гневят и бурни облаци невиждани се сбират.

Оттатък хоризонта огньове скрити се надигат и змии в пазвата гнездят.

Въздигнатото срива се в нозете, в нозете сринатото се въздига.

Редът изгаря, за да му отвори път.

„Пророчествата за Дракона“

в превод на Джорад Манярд,

Губернатор на провинция Андор,

за Върховния крал Артур Ястребовото крило

КРАЙ