Читать «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» онлайн - страница 4

Марк Камолетти

Жаклин. Он идет!

Он поднимает чемодан. Она одевает ему слегка потрепанную шляпу и выталкивает за дверь. Роберт делает вид как будто он только заходит. Бернард спускается со ступенек.

Роберт. Здравствуйте!

Бернард. Ты уже здесь!

Жаклин. Только что.

Роберт. Только — только. (Снимает шляпу, пожимает руки). Как поживаете?

Бернард. Прекрасно! Как там в Гонконге?

Роберт. Прекрасно! Это так… Это так приятно видеть вас обоих. Спасибо за то, что вы меня…. Что вы меня так пригласили… Так неожиданно…

Бернард. О, мы так редко тебя видим.

Жаклин. Слишком редко!

Роберт. Спасибо! (Оглядываясь) Очаровательный домик!

Бернард. Да ты же не видел его совсем!

Роберт. Нет еще…

Бернард. Маловат, но для выходных лучше не придумаешь. Всего два часа от Парижа. Это все Жаклин организовала.

Роберт. (Ей) Очень красиво!

Бернард. Все своими руками.

Роберт. Прелестные руки!

Бернард. Ты уже решила, где он спит, дорогая?

Жаклин. Гм… В общих чертах…

Бернард. (Показывая на гостевую спальню 1) Если хочешь, ты можешь спать в этой комнате. Или… . (с большим энтузиазмом показывая на гостевую спальню 2) в этой комнате.

Роберт. Гм… (Жаклин за спиной Бернарда указывает Роберту на спальню 1. ) Наверное, в этой комнате.

Бернард. (Испуганно) Ты уверен? Эта комната…

Роберт. (Настаивая на своем) Эта вполне подойдет.

Бернард. Но ведь это же коровник!

Роберт. Что?

Бернард. Понимаешь, это все — бывшая ферма. Здесь был хлев, наверху — сеновал, на кухне и в столовой — курятник, а в другой спальне — свинарник.

Роберт. Хорошо, что я не выбрал свинарник.

Жаклин. (Открывая дверь в спальню 1) Да, эта гораздо лучше. Приятная большая кровать.

Роберт. (Заглядывая вовнутрь) Да, очень приятная.

Он пытается протиснуться в дверь. Жаклин провокаторски прижимается к немy. Пока Жаклин не смотрит, Бернард бросает взгляд на часы и выглядывает в окно.

Жаклин. (Шепчет) Не запирай на ночь дверь.

Бернард. (Поворачиваясь) Что?

Жаклин. (Поворачиваясь к нему) Гм… Я говорю — нам пора по магазинам теперь.

Бернард. А, ну да.

Жаклин. Давай приготовим список. Ты что планировал на ужин?

Бернард. Я… это… как-то… особо не задумывался.

Жаклин. Как это — не задумывался! О нет, мы должны придумать что-нибудь особенное. Эта Сюзетта хорошо готовит?

Бернард. Экстра класс, по их словам. И сама все сервирует, а потом моет посуду.

Жаклин. А ты неплохо устроился…

Бернард. Ну ты же знаешь, наш Роберт любит получать маленькие удовольствия от жизни.

Жаклин. О, да! Ну, хорошо. Ты пойдешь со мной?

Бернард. Я? Я тебе не нужен.

Жаклин. Нужен.

Бернард. Зачем?

Жаклин. Оплачивать счета.

Бернард. Но…

Жаклин. Тащить сумки.

Бернард. Эх…

Жаклин. И мы должны торопиться — уже поздно.

Жаклин идет на кухню.

Бернард. О Боже! Черт побери!

Появляется Роберт из спальни 1

Роберт. Должен признаться, вполне прилично для коровника.

Бернард. (Настойчиво хватает его) Быстро, Роберт. Сейчас мы должны соображать быстро.

Роберт. А?

Бернард. Старик, мне нужна твоя помощь.

Роберт. Что случилось?

Бернард. (Направляется к бару) Давай выпьем.

Роберт. (Присаживаясь) Как, уже?

Бернард. Тебе это понадобится. Виски с содовой, как обычно?