Читать «Танец со змеей» онлайн - страница 228

Егор Вакула

– Ты убила его? – Спросил Гордей, как только опомнился. Он осторожно подобрался ближе к телу охотника.

– Конечно. Для чего ты еще пошел со мной в дикий лес? Вот она – моя жизнь! Моя цель. Ты пошел, чтобы я убивала всех врагов на твоем пути. – Все еще на взводе, но с ноткой усталости ответила она и махнула рукой. – Пожалуйста.

– Я думал, что мы сможем с ним договориться. Что у меня почти получилось. Это произошло слишком быстро.

– Быстро, потому что мне тяжело было снова не сорваться на смех, когда ты нес про разум и дружбу богоподобных.

– Но он же не убил нас?!

– И как ты думаешь, почему? Из-за разума?! Да! Просто, если бы он нас убил, ему бы пришлось нас тащить. Ведь лучше, если добыча сама дойдет? С безмозглой твари спросу нет, а богоподобный пойдет. Ведь Творцы наделили его разумом!

– Зачем?

– Я же сказала: мы – мясо, которое может само передвигаться и не портиться. Пока ты его не убьешь. Скорее всего, мы шли прямо на их лагерь. Когда я заставила тебя свернуть, ему пришлось сделать большой крюк, чтобы обогнать нас.

Цахари – людоеды?! – Да, на самом деле он знал это. Он читал и даже когда-то был этим шокирован. Но те впечатления быстро исхудали и легли тонким спрессованным слоем в стопку других разрозненных познаний. Жизнь любого человека стремится к простоте. Человек ищет удобство и безопасность, а жить в одном мире с людоедами и каннибалами весьма неприятно. Даже теперь сама мысль о столь жестоком проклятье, как каннибализм, оставалась слишком невероятной для него. Настолько, что разрешила ему не задумывать над этим больше.

– Значит, лагерь? – Повторил он. – Целое племя цахари – здесь в лесу? Твердь землепашцев ушла далеко вперед еще давно – после Первой войны.

– А чье разрешение им нужно? Никто их из этого леса не погонит – никто сюда и не зайдет. И плевать им тогда, где землепашцы своей Твердь назвали. Думаю, если бы мы не свернули, этот бы взял нас перед носом у своих.

– А если… если мы сейчас уже перед ними?

– Слушай, не пугай так!

– А если он не один?

– Один. – На всякий случай Октис огляделась и тут же направилась за кистенем, упавшим в траву. – Я даже и не думала, что мог быть второй. Один он.

Гордей заблаговременно уступил ей, когда Змея вернулась к месту схватки.

– Понравился, наверное, мой стальной кинжал? – Спросила она труп, перед тем как скинуть его руки и вынуть свое оружие из мертвой плоти.

Богомол встал в стороне и молча смотрел, как Октис стянула с тела жесткий плетеный колчан со стрелами. Забрала лук. Кроме ладной одежды из шкур, у цахари остались только небольшой костяной нож, кожаный мешочек и фляга. Заточенной костью Змея побрезговала. В самодельном кошеле оказались лесные орехи.

Крепкая фляга была явно людской работы.

– Эй, осторожно. Ты же не знаешь что там. – Сказал Гордей, когда ведущая откупорила ее и поднесла к губам.

– Ну уж, надеюсь, что не его моча. – Ответила Октис и отпила. – Вода. Дождевая. Будешь?

Книжник после недолгих раздумий взял флягу. В обыске трупа и немедленном изъятии всей его собственности было что-то явно неправильное. Но ему действительно хотелось пить. А вода оказалась чистой и вкусной. Даже не смотря на то, что трубки фляги касались губы цахари. – И ее.