Читать «Танец со змеей» онлайн - страница 177

Егор Вакула

Скала приближалась. Болотный лес чуть поредел, глубина луж меж корней стала меньше.

– Черви! Мы не заберемся на нее. – Выругалась ведущая, когда, наконец, выкрала момент и рассмотрела возвышение впереди.

– Что?! – Гордей обернулся и помедлил, но их преследователи не оставляли времени на выразительные сцены – он тут же возобновил свой неровный бег, чтоб не оказаться под их когтями.

Октис обогнала его и добежала до отвесной стены первой, протянула руку к выступу и со всей силой надавила вниз. Камень незамедлительно дал трещину и вместе с песком осыпался ей под ноги.

– Вот что. Это плохой камень. Он нас не выдержит. Свалимся вниз к ним в кучу – обратно уже не поднимемся.

– Откуда ты знаешь? Ты и камнем торговала?

– Заткнись! – Отмахнулась она.

– Давай вдоль. – Предложил книгарь, но вольная ведущая и так уже начала обход вокруг скалы.

– Брось книги. – Приказала та, не оглядываясь.

– Нет. Я же сказал!

– Брось. Может, это их задержит.

– Тогда уж ты брось свое мясо! Книги-то к чему?

– Еще чего! Я-то иду, а тебя мешок тормозит.

– Н-е-е-е-т. – Выдохнул Гордей. Очередная кошка прыгнула на злополучный мешок и тут же вцепилась когтями в голову, задев ухо. Он взвыл, завертелся на месте, стараясь достать рукой тварь.

– Тогда не отставай! У меня нет желания возвращаться назад. – Донесся до него четкий женский голос.

Будто почувствовав вину, иносказатель забыл о тонкой острой боли и устремился вслед за ведущей. Он знал: торба с книгами действительно была обузой. Весь путь – еще на дороге – она причинял сплошное неудобство. А теперь и вовсе грозила стать одной из причин столь незавидной смерти. – Но ведь без них и смысла нет? – Подумал книгарь и сжал покрепче руки на перевязи.

Октис бежала без оглядки, рискуя подвернуть ногу и остаться здесь, так и не выбравшись из болота. Она искала сколько-нибудь удобный пологий подъем, и вскоре Творцы улыбнулись ей – а заодно и ее спутнику. Не задумываясь и не глядя вверх, ведущая вбежала на каскад из мелких камней. Камни крошились, срывались с места, поднимая пыль, тащили обратно, но ей было все равно. Оступаясь и падая на колени, она только поднималась, чтобы снова продолжить путь наверх.

После очередного шаткого валуна под ногами Октис обернулась назад. Слабый иносказатель не отставал. Ему хотелось жить, и он карабкался вслед за ней, пыхтя и содрогаясь от страха. Но и кошачьей стае жить и есть хотелось не меньше. Они так же не отставали, взбираясь по камням с недоступными человеку легкостью и осторожностью.

А с чего мы вдруг оба решили, что скала станет нам спасением? – Подумала она, вернувшись к подъему. – Возвышение и следы заветного хребта – то, что мы искали. Но теперь помогут ли они нам справиться и с кошками? С чего бы? Если те уже скачут по камням лучше, чем по болоту.