Читать «Убийство Юлия Цезаря» онлайн - страница 2
Марк Твен
Обстоятельства этого происшествія, насколько ихъ удалось установить нашему спеціальному репортеру, по разнорѣчивымъ показаніямъ свидѣтелей, были приблизительно таковы: суть дѣла, конечно, кроется въ избирательной борьбѣ. Девять десятыхъ изъ всѣхъ удивительныхъ мерзостей, покрывающихъ стыдомъ наше государство, вытекаютъ изъ разнаго рода интригъ, зависти и ненависти, обязанныхъ своимъ существованіемъ именно этимъ проклятымъ выборамъ. Римъ могъ бы только выиграть, если бы его полицейскіе органы были избираемы на столѣтній срокъ: ибо, по имѣющимся у насъ свѣдѣніямъ, мы еще ни разу до сихъ поръ не имѣли возможности избрать какого-нибудь гитцеля безъ того, чтобы событіе это не ознаменовалось избіеніемъ около дюжины людей и всеобщей дракой городовыхъ съ пьяными бродягами. Утверждаютъ, что, когда недавно подавляющее большинство избирательныхъ голосовъ на рынкѣ высказалось за господина Цезаря и этому почтенному гражданину была трижды предлагаема корона, то даже и его поразительная скромность, — простиравшаяся настолько, что онъ трижды отказывался отъ этой короны, — не могла его оберечь отъ ворчливой ругани такихъ людей, какъ Каска изъ десятаго городского квартала и другихъ наемниковъ отвергнутаго кандидата, которые были навербованы, главнымъ образомъ, изъ одиннадцатаго, тринадцатаго и иныхъ пригородныхъ кварталовъ, и которыхъ слышали разговаривающими иронически и презрительно о поведеніи господина Цезаря въ этомъ случаѣ. Кромѣ того, намъ лично извѣстны весьма многіе изъ гражданъ, которые полагаютъ, что они вправѣ считать убійство Юлія Цезаря за заранѣе налаженное дѣло, — старательно подготовленное и аранжированное Маркомъ Брутомъ съ толпой его наемной сволочи и точно выполненное, соотвѣтственно намѣченной программѣ. Имѣются-ли вѣскія основанія для такого предположенія, мы предоставляемъ судить самой публикѣ, и просимъ только, впредь до ея приговора, внимательно и безстрастно прочесть нижеслѣдующее сообщеніе объ этомъ прискорбномъ событіи.
Сенатъ былъ созванъ на засѣданіе, и Цезарь шелъ туда по улицѣ со стороны Капитолія, разговаривая съ нѣкоторыми изъ своихъ личныхъ друзей и сопровождаемый, по обыкновенію, большимъ числомъ гражданъ. Поровнявшись съ москательной лавкой Демосфена и Ѳукидида, онъ мимоходомъ замѣтилъ какому-то господину, который, какъ думаютъ, былъ предсказателемъ, что „мартовскія иды уже наступили“. Отвѣтъ гласилъ: „Да, онѣ наступили, но еще не прошли!“ Въ эту минуту подошелъ Артемидоръ и, справившись у Цезаря, который часъ, попросилъ его прочесть какую-то записку или сочиненіе, или что-то въ этомъ родѣ, принесенное имъ съ цѣлью ознакомить Цезаря тотчасъ же съ содержаніемъ этого. Но въ то же время и господинъ Децій Брутъ заговорилъ о какомъ-то „всепокорнѣйшемъ прошеніи“, которое также просилъ немедленно прочитать. Артемидоръ умолялъ, чтобы вниманіе было удѣлено сперва его запискѣ, такъ какъ она „для Цезаря лично“ имѣетъ особое значеніе. Послѣдній возразилъ, что все, относящееся до него лично, должно быть прочитано имъ послѣ всего, или что-то подобное; во всякомъ случаѣ, слова его имѣли этотъ именно смыслъ. Но Артемидоръ настаивалъ и заклиналъ прочесть все-таки его записку сейчасъ же . Тѣмъ не менѣе Цезарь отвергъ ее, отказавшись въ то же время читать на улицѣ и какую бы то ни было петицію. Затѣмъ онъ вошелъ въ Канитолій, а толпа послѣдовала за нимъ. Въ это время слышали тамъ слѣдующій разговоръ, который, какъ мы полагаемъ, будучи непосредственно сопоставленъ съ послѣдовавшими за симъ событіями, пріобрѣтаетъ ужасающее значеніе. Господинъ Помилій Лена сказалъ Георгу В. Кассію (повсемѣстно извѣстному подъ именемъ милаго мальчика изъ третьяго городского квартала), негодяю, состоящему на жалованьи у оппозиціи, что онъ, Лена, надѣется на удачный исходъ его сегодняшняго предпріятія. И когда Кассій спросилъ: „какого предпріятія“? — то онъ, на минуту прищуривъ лѣвый глазъ, съ сардоническимъ равнодушіемъ отвѣтилъ: „такъ Богъ велѣлъ!“ и направился къ Цезарю. Маркъ Брутъ, который, по подозрѣнію, является коноводомъ шайки, убившей Цезаря, спросилъ его, что ему говорилъ Лена. Кассій разсказалъ, присовокупивъ упавшимъ тономъ: „Я боюсь, что нашъ планъ открытъ“.