Читать «Победить Наполеона. Отечественная война 1812 года» онлайн - страница 324

Инна Аркадьевна Соболева

Примечания

1

Имя государыня выбрала сама, согласны ли родители, даже не спросила.

2

Имеется в виду титул.

3

Именно так на корсиканском диалекте итальянского языка произносится его имя.

4

Генри Батерст – английский министр обороны и колоний.

5

О нём ещё придётся упоминать, и не раз.

6

«Маленький капрал» – так очень часто называли за глаза Наполеона.

7

Так у автора «Записок».

8

Екатерина Романовна пишет об Александре Павловиче.

9

Так звучало имя её супруга по-голландски.

10

Имя этого весьма знаменитого в своё время писателя и дипломата сейчас почти забыто, а между тем его слова: «Каждый народ имеет такое правительство, какого заслуживает» – произносил почти каждый, особенно у нас в России, но большинство даже не подозревало, кто автор этих слов.

11

Это во Владимирской губернии, неподалёку от Юрьева-Польского.

12

Багратион.

13

С 1804 года – Республика Гаити.

14

Это северо-восточный пригород Парижа, в одиннадцати километрах от центра города.

15

Пригороды Парижа.

16

Анри Жак Гильом Кларк, обязанный своей блестящей карьерой исключительно Наполеону, будет одним из первых, кто предаст императора.

17

Город, стоящий на правом, высоком, берегу Луары между Орлеаном и Туром.

18

Герцог Энгиенский.

19

Под звёздочками Лас-Каз скрыл имя Талейрана, что современникам было вполне очевидно.

20

«Долой тирана!»

21

Заглавное «Т» – не описка. Обращаясь к Жозефине, Наполеон всегда писал именно так.

22

Это под Звенигородом, неподалеку от Москвы.

23

Больных и раненых.

24

Именно это сделал Кутузов в Красной Пахре.

25

Неприятелю.

26

Некомбатанты – люди, входящие в состав вооружённых сил, но не воюющие, а занятые обслуживанием и обеспечением войск.

27

Город в ста восьмидесяти километрах к востоку от Парижа.

28

Конскрипция, на основании которой формировалась французская армия в XVIII–XIX веках, в отличие от всеобщей воинской повинности, позволяла откупиться от службы.

29

Киселёв был близок с декабристами, особенно с Пестелем.

30

Курсив означает, что только эти немногие фразы письма написаны по-русски, остальное – по-французски; гусями Сергей Григорьевич называет вернувшихся из эмиграции аристократов; Соловьём-разбойником – Наполеона.

31

Замок в предместье Парижа, где Александр накануне предполагаемого штурма города устроил свою штаб-квартиру.

32

Николя Бергасс – знаменитый адвокат, крайний реакционер, советник Священного Союза.

33

Александр.

34

Даже самые уважаемые авторы, рассказывая об этом эпизоде, называют Себастьяни маршалом, но это не так, маршалом он стал только в 1835 году, при Луи-Филиппе.

35

Так, с большой буквы, в подлиннике.

36

Дочь владетельного князя Лихтенштейна Иоганна I.

37

Речь идёт о её увлечении оперным пением, театром.

38

Их роман длится пять лет.

39

По обычаю парламентёра должна сопровождать барабанная дробь.

40

К войне.

41

Не путать со Старой гвардией.

42

Жакерия – антифеодальное восстание французских крестьян в XIV веке, по жестокости обеих противоборствовавших сторон очень похожее на восстание Пугачёва; правда, его результатом, в отличие от пугачёвского бунта, стало освобождение крестьян от личной зависимости.