Читать «Улица Вокзальная, 120» онлайн - страница 43

Лео Мале

И вот она стояла перед нами в своей крохотной спальне, такой по-женски уютной, в полной растерянности обводя нас взглядом своих слегка припухших ото сна глаз. Частое дыхание волновало ее грудь.

Я достал из кармана пальто свою трубку и наставил ее в виде револьвера.

– Одевайтесь,– приказал я.– Захватите удостоверение личности и следуйте за нами. Вам придется рассказать комиссару Бернье о некоторых обстоятельствах нападения, которому я только что подвергся со стороны вашего сообщника.

Она смотрела на меня, разинув рот. Потом обратилась за поддержкой к своему патрону, украдкой бросавшему на нее сочувственные взгляды.

– Я пытался уже убедить господина Бюрма, что он совершает ошибку,– произнес он покровительственным тоном.– Было бы очень странно, если бы вы вдруг оказались преступницей. Он обвиняет вас в том, что вы подстроили ему ловушку. Это… это… Послушайте, Луиза, не молчите. Защищайтесь.

– От чего и от кого? – спросила она.– Я не понимаю, в чем обвиняет меня этот господин. Ловушку? Я не подстраивала ему никакой ловушки. Я…

– Вам знакома эта девушка? – перебил я, поднося к ее носу фотографию кинозвезды.

– Да. Это Мишель Оган.

– Спасибо. А то я не знал. Кто из ваших знакомых похож на нее? Внимание: сегодня днем мы уже задавали вам этот вопрос.

– Я помню.

– Но вы не ответили. Кто из ваших знакомых похож на эту актрису?

– Никто.

Я вплотную приблизился к ней.

– Кто из ваших знакомых похож на эту актрису?

– Никто.

Я сжал ее запястья.

– Вы лжете.

– Нет,– ответила она.– Отпустите. Мне больно.

Пятясь, она задела ногой о кровать и тяжело опустилась на нее.

– Теперь моя очередь отвечать: нет. Я отпущу вас не раньше, чем вы образумитесь, малышка. Кто из…

Меня перебил Жерар Лафалез. Положив руку на мое плечо, он пристально смотрел на меня. Лицо его было искажено; я впервые видел его таким агрессивным.

– Господин Бюрма,– выдохнул он с упреком,– господин Бюрма, немедленно прекратите эту гнусную комедию. Я глубоко сожалею, что заставлял себя принимать на веру ваши необоснованные подозрения. Обаяние вашей репутации послужило, быть может, тому причиной. Но я не намерен поддаваться ему впредь и, поверьте, искренне корю себя за то, что привел вас сюда. Прошу немедленно прекратить издевательства над этой девушкой, за порядочность которой я ручаюсь. Подобные методы недостойны…

– Заткнитесь. Меня чуть было не выбросили в Рону, месье Лафалез. Вот что для меня сейчас важнее всего. Впрочем, откровенность за откровенность: я готов удовлетворить ваше ходатайство и отпустить на мгновение хрупкие запястья этого невинного ангела. Отпустить, чтобы приоткрыть вам, какими методами Динамит Бюрма достигает своих блистательных побед.

С этими словами я нанес ему в середину подбородка удар, отправивший его в угол вдогонку за шляпой. После чего бросил Кове шарф.

– Свяжите его. Эта спальня слишком тесна для широких жестов. И не забудьте заткнуть ему рот; не исключено, что, пробудившись, он вознамерится попеть, а его репертуар не в моем вкусе.