Читать «Улица Вокзальная, 120» онлайн - страница 28
Лео Мале
– Маловероятно. Если Боб действительно был одержим тем страхом, о котором вы говорите, вряд ли он пустился бы в бега с человеком, вызывавшим в нем такой ужас. Во всяком случае, его предупредительность и легковерие не зашли бы так далеко, чтобы оплачивать билет собственному убийце. Вы, конечно же, сняли отпечатки пальцев?
– Да, это отпечатки Коломера.
– Словом, вы хотите сказать, что эти факты продвинули вас вперед?
– Ничем нельзя пренебрегать,– глубокомысленно изрек Бернье.
– Совершенно верно. Во славу этого превосходного принципа не разрешите ли вы мне взглянуть на документы, найденные в карманах Коломера? Все-таки я знал его лучше вас и…
– … и не исключено, что какая-нибудь ничего не значащая для меня деталь наведет вас на мысль?
– Вот именно.
Комиссар встал, снял трубку внутреннего телефона и сделал короткое распоряжение.
– Какое впечатление произвел на вас ваш сотрудник но время той короткой встречи? – спросил он ex abrupto.
– Он не был, что называется, невменяем, но теперь, когда я вспоминаю об этом, мне кажется, он выглядел странно. Будто бы и в самом деле чего-то боялся. А увидав меня, почувствовал что-то вроде облегчения.
– Что он вам сказал?
– Что рад меня видеть. И только. Вы правы, комиссар. По-видимому, какое-то иное чувство, помимо удовольствия видеть меня освобожденным из плена, заставило его так выразиться.
В дверь постучали. Вошел полицейский, доставивший содержимое карманов моего бывшего агента.
Я бегло просмотрел его документы: удостоверение личности, продуктовые карточки, кипу второстепенных бумаг. Ни намека на Вокзальную улицу, 120. Повертел в руках два железнодорожных билета, один из которых был пробит компостером, несколько межзональных открыток от родителей Боба. Они не эвакуировались из парижского предместья и сетовали на тяжелые времена, прибегая к помощи не очень твердой орфографии.
«К щастью, – прочел я на последней по времени открытке,– твой отец нашол работу в качистве ночнова сторожа в акционерном (sic) обществе водных рисурсов. Мы все здаровы…» И т.д.
Это послание навело меня на мысль, что неплохо было бы по возвращении в Париж навестить стариков, выразить им соболезнование. Тяжкая миссия.
Я переписал адрес: «Шатийон, улица Рауль-Убак, вилла Ирисов».
– Нашли что-нибудь? – встрепенулся Бернье, сверкнув глазами.
После того как я объяснил ему, зачем мне это понадобилось, огонек в его глазах погас.
– Всегда так,-проворчал он, прижимая пальцем стопку пожелтевших листков.– Они пригодились бы нам, если бы этот тип был жив.
– Коломер?
– Нет, тип, о котором здесь идет речь. Это – газетные вырезки, имеющие отношение к Жоржу Парри, международному преступнику, знаменитому похитителю жемчуга. Вы должны были его знать… Это Джо Эйфелева Башня.