Читать «Мотря» онлайн - страница 307

Богдан Лепкий

Сен-Симон де Рувруа Луї (1675–1755) — герцог, французький політичний діяч і письменник. Автор „Мемуарів" — про побут і звичаї доби абсолютизму, придворні інтриги, політичну ситуацію в країні. За Людовіка XV „Мемуари" були конфісковані.

сиґнет — перстень із печаткою; печатка

сиріч — тобто, або, інакше кажучи

сірем'яжний (народ) — простий, сірячинний люд. Від назв селянського одягу семиряга (серм'яга), сіряк.

скит — невелике житло православних ченців-самітників віддалік від основних монастирських будівель

скіпка — тріска

склеп (польськ.) — крамниця

скоботати — лоскотати

скритка (з польськ.) — сховок, тайник

смарувати — мастити, намащувати; бруднити

смок (польськ.) — дракон, змій

смоляк — факел зі смолою

Сократ (470/469 — 399 рр. до н. е.) — давньогрецький філософ. Вважав метою філософії самопізнання, а доброчесністю — знання, або мудрість. Родоначальник діалектики як методу знаходження істини ставленням навідних запитань. Несправедливо засуджений до страти, випив чашу з отрутою.

Сомко Яким — представник заможного козацтва, брат першої дружини Б. Хмельницького. Наказний гетьман Лівобережжя. Після „чорної ради" 1663 р., на якій було обрано на гетьмана І. Брюховецького, Я. Сомка страчено.

сорбет — шербет

сосієр — соусник

списатися — зробити щось із успіхом; відзначитися

спласнути — зменшитися (про підпухлість, пухлину тощо)

спорий — досить великий за розміром, об'ємом

спудей — учень бурси, духовного навчального закладу

сродница (рос.) — родичка

стаєнний — конюх

стійність — позитивна якість; цінність

стременного випити — випити „на коня"

ступа — пристрій для лущення та подрібнення зерна, тютюну та ін.

субтельний — субтильний, тендітний, ніжний, м'який (у поведінці)

суто — багато, рясно, густо, щедро

Сфінкс — у грецькій міфології чудовисько з обличчям і грудьми жінки, тілом лева і крильми птаха. Ставила перехожим запитання: „Хто з живих істот вранці ходить на чотирьох ногах, удень на двох, а ввечері на трьох?" — і вбивала, хто цього не знав. Коли Едіп відгадав загадку, Сфінкс кинулась у прірву й розбилася.

таляр — старовинна срібна монета. Була в обігу в Німеччині, Чехії, Італії, Україні та ін. країнах.

Тассо Торквато (1544–1595) — італійський поет Відродження, творець героїчної поеми „Звільнений Єрусалим". Писав праці з теорії поезії.

Таціт (Tacitus) (бл. 58 — бл. 117 рр. н. е.) — римський історик. Праці з історії м. Рима і Римської імперії („Аннали", „Історії") та германців (нарис „Германія").

теди (польськ.) — отже, таким чином

Темістокл — Фемістокл (бл. 525 — бл. 460 рр. до н. е.), афінський полководець. Домігся перетворення Афін на морську державу. В період війни проти персів організував загальногрецький спротив агресорам.

тераз (польськ.) — тепер

Тетеря-Моржковський Павло — гетьман (бл. 1620–1671). Походив з київської шляхти. 1648 р. перейшов до Хмельницького, одружився з його донькою. Був переяславським полковником. Підтримував зв'язки з Польщею. Ставши гетьманом, радив королеві об'єднати Україну. Польсько-українське військо пішло на Лівобережну Україну, але, не здобувши Глухів, вернулось на Правобережжя. Тетеря, розбитий загоном Дрозденка, перейшов до Польщі.