Читать «Окассен и Николетта» онлайн - страница 9

неизвестен Автор

– Клянусь, – воскликнул пастух, – деньги мы возьмем, и лишь бы он пришел сюда, мы ему все скажем, но искать его не пойдем.

– Ради бога, – сказала она.

Потом простилась с пастухами и ушла.

19

Теперь поют

Николетта хоть не скоро,

Но добилась после спора

С пастухами уговора,

И уже не сводит взора

С леса темного она.

В путь! Тропа едва видна.

Вдруг – распутье: семь дорог

Вдоль идут и поперек.

Стала бедная гадать,

Как бы другу весть подать?

Нарвала она лилей

Со стеблями подлинней,

Наломала и ветвей, –

Вместе все она плетет, –

И шалаш уже растет!

«Окассен сюда придет, –

Сладко думается ей, –

Он шалаш увидит мой,

Отдохнет в тени густой.

А ему не будет рад,

Сам он будет виноват».

20

Теперь говорят и сказывают-рассказывают

Николетта устроила шалаш, как вы уже слыхали и поняли. Он был очень красив и приятен и убран внутри и снаружи цветами и листвой. Сама же она спряталась за шалашом, в густом кустарнике, чтобы узнать, что будет делать Окассен.

А повсюду в той стране пошел шум и молва, что Николетта исчезла. Одни говорили, что она бежала, другие – что граф Гарен приказал убить ее. Если кто-нибудь и радовался ее исчезновению, то вовсе не Окассен. Граф Гарен Бокерский велел выпустить сына из темницы, созвал со всей страны рыцарей и знатных дев, приказал устроить пышный праздник, думая развлечь этим Окассена. Хотя праздник был очень веселый, Окассен терзался и вздыхал, прислонясь к колонне. Все были исполнены радости, но Окассену было не до веселья, ибо не было перед ним той, кого он любил. Один рыцарь заметил это, подошел к нему и окликнул по имени.

– Окассен, – сказал он, – я страдал тем же недугом, что и вы. Я вам дам хороший совет, если вы захотите довериться мне.

– Большое спасибо, господин мой, – сказал Окассен. – Я дорого оценю хороший совет.

– Сядьте на коня, – продолжал тот, – и скачите вдоль того леса, чтобы развлечься: ведь вы увидите и цветы и травы, услышите пение птиц. Может быть, услышите вы и словечко, от которого вам станет легче на душе.

– Господин мой! – сказал Окассен. – Большое вам спасибо! Я так и сделаю.

Он покинул залу, сошел с лестницы и отправился на конюшню, где стояла его лошадь. Он велел оседлать и взнуздать ее, вдел ногу в стремя, вскочил на нее и выехал из замка. Скакал до тех пор, пока не достиг леса. Он подъехал к ключу и застал там пастухов как раз в начале девятого часа. Они разостлали плащ на траве, ели свой хлеб и весело болтали.

21

Теперь поют

Пастушки собрались все:

Эсмере и Мартине,

Фрюэлин и Жоанне,

Робешон и Обрие.

Говорит из них один:

«Окассен, наш господин,

Спору нет, хорош на взгляд,

Но и та, что в лес ушла,

Белокура, весела,

Тонок стан, глаза горят.

А какой на ней наряд!

Три денье она дала:

Купим ножик и рожок,

И свирели, и свисток,

А в придачу – пирожок!

Боже, дай ей счастья!»

22

Теперь говорят и сказывают-рассказывают

Когда Окассен услыхал песню пастухов, он вспомнил о Николетте, нежной подруге, которую так любил, и подумал, что это она была там. Он пришпорил коня и подъехал к пастухам.