Читать «Тропа Журавушки» онлайн - страница 69
Шарон Крич
А когда я дотронулась до мертвой Розиной руки, то нашла под ней медальон, убежала в лес и спрятала его под камнем. А потом — дни, недели спустя? — я достала свой медальон и положила его на ладонь тете Джесси. «Это для Розы», — сказала я, и тетя крепко-крепко обняла меня и прижала к себе, и я мечтала, чтобы этот миг длился вечно.
Теперь я ясно чувствовала присутствие тети Джесси в хижине, у постели неподвижного мужа, и Розу я тоже ощущала. Я вынула из кармана Розин медальон, достала из ящика свой, сложила их и долго-долго держала вместе.
Жаль только, что дядя и тетя столько лет гонялись за призраками, не замечая нас. Но как они старались воскресить то, что умерло, обмануть тьму, которая подкралась так близко к их семье...
Я подошла к дяде Нэту и наклонилась к самому его
уху.
— Дядя Нэт! Дядя Нэт! «Танцуй! Танцуй всю ночь до утра!.. »
Один глаз приоткрылся. Закрылся. Открылся. Тихий голос:
— Что, снова станешь душить меня подушкой?
44. Петуния
Когда приехали родители, дядя Нэт сидел в постели, листая со мной альбом.
— Легкий обморок, так, ерунда... — сказал он папе.
— Может, ляжешь в больницу? Хоть на один день.
— Скорее свиньи полетят, чем я уеду из дома, — сказал дядя Нэт.
— Но как ты собирался вернуться домой? — удивилась мама.
— Так же, как и приехал — на лошади.
— А где, кстати, Ива? — спросила я. — И Джейк? Как вы нас нашли?
— Ну... — Папа замялся. — Вообще-то Джейк показал нам дорогу. А сам ушел с шерифом.
— С шерифом? С какой стати?
Папа прокашлялся:
— Кто-то, как выяснилось, украл лошадь...
О, Джейк!
* * *
Мы с мамой и папой провели ночь в хижине у постели дяди Нэта.
А наутро, едва забрезжил рассвет, мы отнесли дядю Нэта через лиственничный лес к грунтовой дороге у подножия высокого холма, где папа оставил машину. Дома уже ждал шериф. Он хотел поговорить со мной «о проникновении в частные владения и о краже лошади».
Джейк, по его словам, попал в беду хуже некуда. Сначала машина, теперь лошадь да еще нарушение прав частной собственности. Когда я заявила, что забор сломала я и я же увела лошадь, родители чуть в обморок не попадали.
Будь наш городок побольше, нам с Джейком не миновать бы суда для малолетних преступников. Но Байбэнкс есть Байбэнкс, и вместо суда нас выслушал шериф. Тяжело ему пришлось: то Джейк невразумительно объясняет, как пытался завоевать меня подарками, то я бессвязно пытаюсь растолковать, что значит для меня тропа, рассказать про длань Господню, тетю Джесси, Розу и дядю Нэта.
В конце концов он сказал, что у него от нас голова идет кругом. И отправил по домам записать все на бумаге: что случилось, как, почему. Только после этого он назначит нам наказание. А пока нам предстояло починить забор. Иву уже вернули владельцу. И еще шериф сказал, чтобы я побыстрее заканчивала тропу.
* * *
Неделю спустя я так и сделала. Я прошла Свиной Загривок и мост Победителей через ручей Дулиттл. Правда, тропа была завершена не совсем до конца: последняя плита оказалась на заднем дворе чоктонского мэра. И ему вовсе не хотелось, чтобы я уничтожила его знаменитую лавандовую клумбу. Но когда я объяснила, что в его клумбе заканчивается дорога из Байбэнкса в Чоктон, можно сказать, исторический памятник, он прислушался. И велел жене сделать снимок, где он стоит рядом с последней плитой. А потом, поразмыслив, попросил ее сфотографировать и меня рядом с ним.