Читать «Тропа Журавушки» онлайн - страница 63

Шарон Крич

«Дайте мне закончить. Дайте сделать хоть одно доброе дело. Дайте отыскать... Кого? Что?»

Наконец, целую вечность спустя, медведица развернулась и побрела в лес, подталкивая носом детеныша. Успело стемнеть. Я подождала, не вернется ли она, не захочет ли меня обхитрить. Нет уж, я не так глупа, чтобы сразу слезать. Но как же я устала! Закрыть глаза... Спать...

Я осторожно свесила ноги и соскользнула — вжик! — на соседний сук — бум! — еще ниже — вжик! — новый сук — бум! Вжик — бум — вжик. Я больно ударилась о землю и вскочила на ноги, озираясь, не появится ли где медведь.

Но вокруг не было никого. И в то же время было всё — все ужасы на свете: черные тени, скрюченные руки... Я понеслась через лес в противоположную сторону от дороги, чтобы не столкнуться с медведицей. Я срежу путь и вновь выйду к тропе. Час, два... Я совершенно запуталась. Похоже, я бегаю кругами. Вот-вот наткнусь на медвежью берлогу.

Что это?.. Кто окликнул меня по имени?..

Выбившись из сил, на грани безумия, я наконец увидела ее. Тетя Джесси! Она стояла — парила над землей — у самых деревьев. Я сделала шаг в ее сторону — и она поплыла прочь, ведя меня сквозь лес, но близко не подпуская. На небольшой поляне она замерла, протянула ко мне руки и растворилась в воздухе. Я опустилась на траву и мгновенно уснула.

* * *

На рассвете на высоком холме прямо надо мной проступили очертания Спящего Медведя. Выходит, я отклонилась далеко в сторону от тропы. Я сама не верила, что осталась жива. На душе было тепло: я видела тетю Джесси!

40. Моя лошадь

Я до того устала и проголодалась, что перестала гадать, кто скрывается в хижине. Взбежала на крыльцо и принялась колотить в дверь. Но дверь не поддавалась.

— Эй, есть кто дома? — позвала я. — Эй!..

Я потянула оконные ставни, но они были плотно закреплены изнутри. В щель виднелся стеллаж у противоположной стены, кувшин на нем, книга, а рядом, на стене у стеллажа — ох!.. на крюке — какое блаженство! ох, какой ужас... ужас... висело пальто тети Джесси.

Я понеслась прочь быстрее ветра.

В лагерь — на секунду: схватить кусачки, веревку, рассовать по карманам яблоки. Я шла воровать лошадь.

Но пальто! Один вид этого пальто! О, блаженство! О, ужас!

Вновь я мчалась по тропе, мимо Спящего Медведя, через Детский Мизинчик и Воронью пустошь, вперед, только вперед. Тетя Джесси жива! Она сидит в хижине! Я рванула еще быстрей. Не может быть. Кто-то присвоил ее пальто. Дядя Нэт! Он подарил ее пальто другой женщине!

Ива паслась на лугу. Она прядала ушами и била копытом. Я угостила ее яблоком и накинула на шею веревку. Иве это не понравилось. Но затем я разрезала проволоку и вывела ее из загона, и она горделиво выпрямила шею, будто говоря: «Наконец-то я свободна!» Мы проскакали по тропе к ручью, там я привязала ее к дереву и побежала домой.

— Цинни, мы уже заждались! — затрещала Бонни. — Мы же в цирк идем, думали, ты забыла. Тебе же сидеть с дядей Нэтом. Угадай, что стряслось? Джейка арестовали! Ужас, да? Его не посадили, но, может, его ждет суд для малолетних преступников, ну и кошмар! Как думаешь, его посадят?