Читать «Варни-вампир» онлайн - страница 88
Джеймс Раймер
— Это он напал на меня! — ответила Флора. — Сэр Френсис Варни вампир!
— Великий Боже! Что же нам делать?
— Не знаю. Я схожу с ума.
— Успокойтесь, моя любовь. Если он действительно вампир, то мы теперь знаем, откуда исходит зло.
Все скоро встанет на свои места. Нам надо лишь вести за ним наблюдение.
— Как я испугалась, увидев его здесь.
— Похоже, он хочет завладеть вашим домом.
— Ему прямо не терпится.
— Всё выглядит очень странно. Но ничего не бойтесь. Вы теперь в полной безопасности.
— Чарльз, вы считаете, что я могу быть уверена в своей защищенности?
— Конечно, — ответил юный Голланд, помогая девушке подняться на крыльцо. — Ступайте к вашей матушке. Мы на время расстанемся. Я должен вернуться в беседку и присмотреться к этому мужчине.
— Только будьте благоразумны.
— Я обещаю.
— И не позволяйте ему входить в наш дом.
— Ни за что!
— Как мог Всевышний разрешить таким существам бродить по земле?
— Не говорите так, Флора! У нас нет права судить о деяниях Господа.
— Но зачем Ему понадобилось отдавать невинную девушку в лапы вампира? Разве это справедливо? Чарльз кивнул в печальном согласии.
— А теперь сэр Варни открыто и нагло явился сюда.
— Дорогая Флора, успокойтесь. Не забывайте, что единственной уликой против этого мужчины является его сходство с портретом, которое может оказаться случайным. Оставьте это дело мне и будьте уверены, что я теперь имею кое-какие зацепки и постараюсь не терять из виду вампира или, вернее, сэра Френсиса Варни.
Оставив девушку под опекой ее матери, Чарльз торопливо зашагал к беседке. По пути он увидел компанию мужчин, идущих к особняку. Усилившийся ливень заставил их искать более надежную защиту.
— Мы решили перейти в дом, — с улыбкой сказал Чарльзу сэр Варни.
— Мистер Голланд, — произнес Генри Баннерворт, — позвольте мне познакомить вас с нашим соседом, сэром Френсисом Варни.
Чарльзу пришлось проявить учтивость, хотя он был настроен против этого мужчины. Явная грубость и бестактность не соответствовали его характеру, и потому он решил вести себя с той же изысканной вежливостью, какую демонстрировал предполагаемый вампир.
"Я буду следить за ним, — подумал Чарльз. — Пока я могу только наблюдать".
Сэр Френсис Варни оказался начитанным и умным собеседником. Он легко и весело говорил на любые темы, намеренно не касаясь главного вопроса, который занимал сейчас умы собравшихся людей. А ведь он должен был слышать слова, произнесенные Флорой. Это замалчивание вызывало новые подозрения. Чарльз едва сдерживал свою неприязнь к незваному гостю и с дрожью думал о том, что обвинения его невесты могли оказаться правдой.
"Неужели он вампир, — спрашивал себя Голланд. — Неужели такой вежливый и образованный джентльмен может быть убийцей-кровососом? Какое ужасное предположение!"
— У вас здесь просто очаровательно, — заметил Варни, любуясь видом, который открывался с крыльца.
— Наши владения всегда ценились за красоту своих, пейзажей, — ответил Генри.