Читать «Варни-вампир» онлайн - страница 154

Джеймс Раймер

— Лучше оставьте это дело молодым, — ответил Генри.

— Почему?

— Мне более пристало быть его противником.

— Нет, Генри. Мое участие в дуэли предпочтительнее.

— В каком смысле?

— Не забывайте, что я в этом мире одиночка — без связей и обязанностей. Если мне суждено потерять свою жизнь, то это будет касаться только меня и моей смерти. А у вас есть мать и сестра, которые нуждаются в опеке.

— Эй! — вскричал адмирал. — Что это?

— Где? — отозвался каждый.

Все пригнулись вперед, и адмирал, наклонившись, поднял предмет, который почти полностью был втоптан в землю и траву. В его руке оказался небольшой обрывок бумаги. Из-под грязи проступали буквы, но текст не читался.

— Если записку аккуратно почистить, то ее можно будет прочитать, сказал Генри.

— Мы так и сделаем, — ответил Джордж. — Поскольку следы расходятся во всех направлениях, идти по ним бессмысленно.

— Тогда вернемся в дом и очистим от грязи этот листок, — предложил его брат.

— Мне кажется, мы упустили важный момент, — сказал Маршдел.

— И что мы упустили?

— Скажите, кто знает почерк мистера Голланда настолько хорошо, чтобы судить о поддельности писем?

— У меня есть несколько посланий, которые он написал нам, пока находился на континенте, — ответил Генри. — И я думаю, у Флоры тоже имеются письма Чарльза.

— Тогда их надо сравнить с предполагаемыми фальшивками.

— Я прекрасно знаком с его почерком, — произнес адмирал. — Эти письма подделаны с огромным мастерством и могут ввести в заблуждение любого человека.

— То есть вы хотите сказать, что против Чарльза осуществлялся какой-то изощренный и ужасный план? — спросил Генри.

— Возможно, так оно и есть, — ответил Маршдел. — Что вы скажете, если мы обратимся за помощью к властям и предложим награду за любую информацию о мистере Голланде?

— По идее, каждую тайну можно рано или поздно разгадать.

Мужчины вернулись в особняк. Генри осторожно очистил от грязи обрывок, найденный среди травы, после чего они с трудом разобрали такие слова:

— …все получилось как нельзя хорошо. В следующее полнолуние приходите в условленное место, и мы доведем наше дело до конца. Подпись, на мой взгляд, выглядит идеально. Сумма денег, о которых я вам говорил, настолько велика, что вы даже не можете себе представить. Это состояние должно стать нашим, и давайте условимся так…

Далее записка была оборвана, оставляя еще одну тайну, которая имела какую-то смутную связь с событиями, происходившими в особняке Баннервортов. Очевидно, обрывок письма выпал из кармана одного из похитителей Чарльза, и, скорее всего, это произошло во время ужасной схватки. Но кто был причастен к похищению Голланда? Человек, написавший записку, или тот, кому она предназначалась?

Все эти вопросы пока оставались без ответов. После нескольких догадок мужчины решили, что неважно, откуда появился обрывок письма. Тем не менее, его сохранили на тот случай, если в дальнейшем он станет звеном в цепи доказательств.