Читать «Блудницы Вавилона (Whores of Babylon)» онлайн - страница 118

Иэн Уотсон

– Тикки! Тикки!

Музи соскочил с колесницы, перехватил животное прежде, чем оно успело натворить бед – сбить кого-то с ног или перевернуть тележку, – и, позабыв о богато расшитом свадебном наряде, повалил своего любимца на спину и пощекотал ему брюхо.

Собачий смотритель показался из-за угла с некоторым опозданием. Это был опрятный, средних лет мужчина, по виду отставной солдат. Пока он привязывал к ошейнику новый поводок, Музи продолжал возиться с псом.

– Тикки определенно по мне соскучился, – сказал он невесте, поднимаясь наконец с земли и отряхиваясь от пыли. – Но я подумал, что брать его на свадьбу немного рискованно.

– Кто тот человек, который присматривал за собакой?

– Мой слуга Ирра. Ирра, познакомься с твоей новой госпожой.

– Госпожа. – Экс-солдат коротко кивнул. Поклону, если таковой даже входил в планы Ирры, помешал неугомонный Тикки.

Алекс заметил внимательный взгляд, которым Фессания смерила смотрителя.

– Посади эту тварь на цепь! – резко бросила она. – И не спускай без надобности. Смени кожаный ошейник на металлический.

– Он безобидный, – запротестовал Музи. – Просто любит побаловаться.

– Я не потерплю, чтобы зверь испачкал мое платье или покусал моего раба, пока он будет приводить в порядок эту пустошь. Что касается тебя, Ирра, то не думал ли ты обрадовать меня, спустив с поводка это скачущее слюнявое чудовище? Я не терплю собак. Я – дочь льва.

Ирра вытянулся по стойке «смирно». Но смотрел он при этом не на Фессанию, а на Музи.

– Да, привяжи Тикки. Смотритель повернулся.

– Ирра! – Пронзительный крик остановил даже бывалого солдата.

– Госпожа?

– Когда я отдаю распоряжение, Ирра, его нужно исполнять.

– Да, госпожа. Но что, если вы, предположим, прикажете перерезать Тикки горло? Прошу прощения, я всего лишь спрашиваю.

Гибил торопливо сошел с колесницы и, подойдя к слуге, отвесил ему полновесную пощечину.

– Как ты смеешь в присутствии рабов и других слуг ставить под сомнение власть госпожи? Ты… – Он повернулся к Фессании. – Извините, я вступил на вашу территорию.

– С тебя удержат три шекеля. Но ты сможешь вернуть их с процентами через девять месяцев, если меня устроит твоя служба.

– Воистину мудрое решение! – провозгласил Гибил. – Мудрая жена – сокровище, – добавил он, обращаясь к сыну на тот случай, если тот еще не дошел до этой истины. Госпожа Гибил неуверенно кивнула.

Глава 7

в которой после содержательной паузы мы встречаем слитки, спорынью и абрикосы

Как на войне, так и в жизни, на смену короткой вспышке суетной активности приходит долгий период затишья. За быстрой кампанией следует продолжительная пауза, заполненная лагерной рутиной. А так как вавилоняне больше внимания уделяют не войне, а деньгам, то можно сказать так: за начальными инвестициями идет неспешный процесс накопления прибыли.

Сказано верно, но не в отношении финансиста Гибила, известного тем, что деньги он давал взаймы под грабительские проценты. Именно его твердость в финансовых делах и сыграет определенную роль в нашей истории. Метафоры рассыпаются. Достаточно сказать, что темп сменился с аллегро на адажио.