Читать «Его забавы, ее заботы» онлайн - страница 91

Донна Стерлинг

Глупо уезжать, не выяснив этого… для собственного спокойствия. Он вернулся домой и поставил машину в гараж. «Мерседеса» Эвана на месте все еще не было. Куда он повез Бриану? Борясь с желанием поехать на их поиски, он поднимался по ступенькам в дом.

По пути он обратил внимание на мерцающие блики в окнах, словно в камине плясало пламя. Но Эван не оставил бы разожженный камин без присмотра. Озадаченный Джейк отпер дверь и вошел. До него долетел аппетитный аромат — то ли жареный бифштекс, то ли цыпленок. С порога он увидел накрытый на двоих стол, со свечами и бокалами.

— А я все жду, когда же ты вернешься домой. — Мягкий низкий женский голос привлек его внимание к тени рядом с камином.

У него остановилось сердце. Она стояла там… Бриана… то же сексуальное черное платье, которое было на ней в тот вечер, обнаженные красивые плечи, мерцающее облако золотых волос. Бриана была так хороша, что он мог умереть.

Она шла навстречу ему, пристально и тепло глядя ему в глаза. Чем ближе она подходила, тем больше неуверенности слышалось в ее голосе:

— Я… я хотела устроить тебе сюрприз.

Ах вот как? Что ж, прекрасно. Но один раз таким образом она его уже удивила, и он теперь не коснулся бы ее, не притянул бы к себе, даже если бы сопротивление убило его. Голосом слишком грубым и напряженным он выдавил:

— Я — не Эван.

Она остановилась в дюйме от него, так близко, что знакомый аромат ее волос, тепло ее тела вызвали в нем мучительные воспоминания. Глядя в ее широко открытые глаза, он напрягся каждым мускулом, готовясь принять наихудшее. Если она ожидала брата…

— Ты действительно думаешь, что я вернулась бы к Эвану после всего, что у нас с тобой было? — Глаза ее потемнели. — Неужели ты решил, что я могу желать его так же, как желаю тебя?

Мощное, благодатное облегчение нахлынуло на Джейка, и его сердце застучало гулко и беспорядочно.

— Нет, — прошептал он. Невероятное счастье было рядом с ним. Он обвил руками ее тонкую талию, смакуя острое удовольствие от прикосновения к ней. — Но меня чертовски смущает одна вещь.

Она нежно и призывно смотрела на него огромными, самыми прекрасными, какие он только видел, зеленоватыми с золотистыми искорками глазами:

— Какая?

— А такая! Почему я не могу перестать любить тебя?

Ее губы раскрылись в легком возгласе, а глаза были так выразительны. О чем они говорили? Его сердце упало. Потом ее руки скользнули вокруг его шеи, почти у самых его губ она прошептала:

— Думаю, мы должны обязательно углубиться в эту проблему.

Что он немедленно и сделал поцелуем, который тщательно исследовал все аспекты этого вопроса. Она в его объятиях была на седьмом небе, а он знал, что никогда не захочет жить без нее. Но как только они оторвались друг от друга, ему потребовались более веские доказательства, чем она представила: