Читать «Боевые станции» онлайн - страница 130

Диана Кэри

У меня перехватило дыхание.

— Наконец вы здесь!

Он кивнул.

— Не возражаете, если?… — капитан обратился ко мне, попеременно глядя то на меня, то на Бому и Морни.

Дезинтегратор. О черт! Я следила за его взглядом, пока до меня, наконец, не дошло, что я продолжаю целиться в своего капитана.

— Вы правы… — пробормотала я. — Сэр, сюда движется охрана.

— Да, я в курсе. У них были неприятности со мной и мистером Споком.

Я слегка поменяла позу.

— Понятно. Но хватит об охране. Где вы были, сэр?

— До того, как нам удалось вырваться из заточения, или после?

— Да… после.

— Мы отправили депешу командованию Звездного Флота, — ответил он, сообщили Маккою химическое название того газа, под действием которого находится команда, нейтрализовали большую часть охраны профессора, установили изоляционное поле вокруг блоков, относящихся к сверхускорителю, — при этом он многозначительно взглянул на Морни. — Так что даже уважаемому профессору и доктору Боме вряд ли, удастся снять его.

Все замолчали. Я опустила вниз свой дезинтегратор.

— И все — вы?

У меня возникло ощущение, что это происходит во сне.

— Кстати, Пайпер, — продолжил капитан. Вы слегка искорежили мой корабль.

Я вдруг почувствовала приступ угрызений совести.

— О да, сэр. Я знаю об этом. Но вы бы посмотрели, что при этом случилось с моим кораблем. Мне очень жаль. Я не знала, что мне делать.

— Извинений не требуется, — ответил Кирк. — Я уже сам думал о том, что, возможно, придется вывести «Энтерпрайз» из строя.

Я заморгала глазами.

— Вы шутите?

— И это произошло бы уже не в первый раз, — его слова были обращены ко всем присутствующим в рубке. Он хотел, чтобы каждый почувствовал их смысл. — Командир космического корабля должен быть готов ко всему. Вам, наверное, непривычно слышать об этом.

— О да, сэр, — таков был мой ответ. Где-то недалеко беспомощно дрейфовал мой собственный корабль, оставленный всеми. Казалось, что его стоны доходят до моего слуха.

Морни и Бома обменялись взглядами. Мне следовало бы разбить двери этого злосчастного турболифта вдребезги. Но они раскрылись вновь, на этот раз за спиной капитана Кирка. Полагая, что это мистер Спок, капитан не успел вовремя повернуться на 180 градусов.

— Все фазеры на пол! Не двигайтесь, капитан, — появился вулканец, но не Спок. Это был Перрен. И его фазер оказался прижат прямо к Капитанской спине. Он протянул руку, вынул у Кирка его оружие, бросил на пол и поддел ногой, так что теперь добраться до него не смог бы ни капитан, ни кто-то другой.

— Теперь ваша очередь, командир.

Мы обменялись быстрыми взглядами с капитаном, но сейчас я уже оказалась бессильна что-то предпринять. Перрен непредсказуем, и я имела возможность в этом убедиться. Лицо капитана порозовело от ярости. Он не любил оказываться полностью беззащитным — а именно это и произошло сейчас.

Я опустила свое оружие — Вниз, на пол, — добавил Перрен. Пока я не придумала ничего лучшего, как подчиниться его приказу. Теперь уже два пистолета лежали за лестницей, в недоступном для нас месте.