Читать «Наступление королей» онлайн - страница 82

Владимир Белобров

Потом мы поплывем воевать с Полудоклом. Клавдия будет моей! Ура!

— Ура-а-а! Ва-а-аша! Ура-а-а!

— Всех награждаю! Особая благодарность Гансу Рабибулину, Казимиру Усфандопуло, фельдмаршалу Финкалю и конечно Хуану Суридэсу.

Хуан Суридэс сделал шаг вперед.

— Очень тронут, Ваше Величество, — сказал он. — Курцлих вон как долго на дереве просидел и ничего не видел, а я один день посидел и сразу корабль заметил.

— Молодец, ничего не скажешь. — Похвалил его король. Кстати, Ширалас должен тебе двадцать щелчков дать. Я ему проиграл. Смотри, Суридэс, не забудь получить.

— Может, Ваше Величество, барон вам долг простит в честь победы?

— Никак не возможно. Сам знаешь — карточный долг — это долг чести!

-----------------

 Корабль отплыл далеко от берега, когда Гуго Пятый вдруг вспомнил, что королевский флаг Замбрии остался висеть над лагерем.

— Едрена мать! — Ругнулся он. — Флаг забыли!

Король вызвал к себе в каюту Хуана Суридэса и фельдмаршала Финкаля.

— Господа, — Гуго наклонился над секстантом, — мы не можем приступить к нашей кампании, не имея на мачте государственного флага.

— Ваше Величество, — Хуан Суридэс отдал честь, — разрешите я брузилопотамский флаг под наш перекрашу.

— Не спеши. — Гуго покрутил прибор. — Это не выход. Потому что мы не можем допустить, чтобы наш флаг, который мы забыли на берегу, оказался в руках противника.

— Так точно, Ваше Величество! — Фельдмаршал Финкаль отдал честь.

Хуан Суридэс покосился на Финкаля и тоже отдал честь.

Гуго оторвался от прибора.

— Пройдемте, господа, на мостик, посмотрим оттуда.

Они поднялись на мостик.

— Жрут, сволочи! Из нашего котелка. — Гуго перевел трубу левее. — Хурдоба в моем гамаке висит. Говно.

Бывшая команда "Счастливой Феокасты" обустраивалась в покинутом лагере.

Матросы удили рыбу, купались и играли в карты. Капитан Эванс сидел на деревянном троне, курил трубку.

— Финкаль, — сказал король, — вдарь по ним из пушки.

— Осмелюсь доложить, Ваше Величество. — Финкаль отдал честь. — Пушка не дострелит.

— Ладно… — Гуго скрипнул зубами. — Тогда по-другому. Ночью устроим нападение. Ты, Суридэс, возьмешь на себя флаг. А ты, Финкаль, уничтожишь лагерь.

— Как прикажете уничтожить?

— Сравнять с землей! — Гуго поиграл желваками. — Не хуя на наших берегах пикники устраивать!

-----------------

Когда стемнело, с корабля спустили шлюпку с Хуаном Суридэсом, Финкалем и парой матросов на веслах.

— Хоть глаз выколи, — пожаловался Хуан Суридэс. — Ни черта не видно.

— Это хорошо. — Возразил Финкаль. — Ночью неприятель ничего не видит.

— Так и мы не видим. Как я в такую темень на дерево полезу?

— Не бойся, брат. — Финкаль зачерпнул воды и попил. Обойдется… Эй, на веслах! Что вы как сонные обезьяны! Гребите живее…

Лодка на полном ходу врезалась в берег. Хуан Суридэс перелетел через борт и упал в воду.

— Ой, бля! — Вырвалось у него. — Финкаль, я, кажется, ногу подвернул.

— Нашел время ноги подворачивать! — Финкаль сплюнул. — Давай руку.

— М-м-м. — Застонал граф, поднимаясь.

— Тихо ты, услышат еще! Будь мужчиной…

Они оставили матросов охранять шлюпку, а сами двинулись наощупь в сторону лагеря. Впереди шел фельдмаршал Финкаль с саблей, а сзади, чавкая мокрыми сапогами, ковылял Хуан Суридэс.