Читать «Индиана Джонс и Великий потоп» онлайн - страница 22

Роб Макгрегор

– Добрая мысль. Завтра нам предстоит нелегкий день. А насчет него не волнуйся. Здесь мы в безопасности.

– Знаю. Увидимся утром.

Поцеловав отца в щеку, она удалилась в свою комнату. Присев на краешек кровати, Катя принялась небрежно перелистывать иллюстрированный журнал, чтобы как-то заполнить время ожидания. В ванной отца зашумел душ, потом полилась вода в туалете. Наконец, негромкий стон пружин сообщил ей, что отец наконец-то лег. Выждав еще минуты три, Катя выключила свет и тихо выскользнула из комнаты, быстро пересекла коридор по направлению к лифту и спустилась в вестибюль.

Представившись портье, девушка изложила свою просьбу. Тот пригласил ее пройти за стойку и проводил в комнату, стены которой занимали десятки одинаковых сейфов. Вынув ключ из сумочки, Катя растерянно оглядела стены, смущенная миниатюрностью сейфов. Такие вполне хороши для драгоценностей и валюты, а не для той ценности, что отец поместил сюда.

– Какой номер, мадам?

– Триста двадцать три. Я не помню…

– Нижний ярус.

– А, вот же он!

Более крупные сейфы вытянулись вдоль пола. Сунув ключ в замочную скважину, она с облегчением вздохнула, когда он легко повернулся. Затем осторожно извлекла холщовую сумку, закрыла дверцу сейфа и поблагодарила портье.

Уже выходя из хранилища, Екатерина на пороге вдруг обернулась к служащему.

– Простите, кто-нибудь может проводить меня до комнаты?

– В нашем отеле вы в полной безопасности, мадам, – озадаченно поглядел на нее портье.

«Ты просто не знаешь о шпике», – мысленно возразила она, а вслух сказала:

– Я в этом не сомневалась, но все равно предпочла бы пойти с провожатым.

– Разумеется. Фрэнки! – вытянув шею, портье щелкнул пальцами. К стойке поспешил чернокожий парнишка в костюме швейцара, вполне сгодившемся бы для какого-нибудь карнавала. – Пожалуйста, проводи мисс Заболоцки до комнаты.

– Да, сэр.

Катю немножко огорчило, что мальчишка даже на вершок ниже нее.

– Добрый вечер, мэм. Позвольте поднести вашу сумку.

– Нет, я сама, – отпрянула она.

Пожав плечами, Фрэнки повел ее к лифту.

Катя вовсе не ждала никаких неприятностей – вокруг слишком много народу; просто не стоит испытывать судьбу. Уже в лифте она сообразила, что швейцар вполне мог разглядеть преследователя.

– Фрэнки, можно задать тебе вопрос?

– Да, мэм.

– Не заметил ли ты одного человека нынче вечером перед отелем? – Она описала преследователя.

– А, этого мужика? Я спросил у него, не хочет ли он комнату, а он даже не глянул на меня. Не очень-то дружелюбный тип.

– Ты его не видел здесь прежде?

– Всего пару дней назад. А знаете, их ведь двое.

– Что?!

– Ага. Они похожи, и даже одеваются одинаково.

Так вот оно что! Катя обрадовалась, что хоть часть тайны разгадана. Никакой это не дьявол, а простые близнецы. Но испытанное облегчение тут же покинуло ее – ведь по-прежнему неизвестно, кто они и чего хотят.

– А больше ты ничего не заметил?

– Ну, видите ли, – искоса, с хитринкой глянул на нее мальчишка, – я чуть пораньше вроде как подкрался к ним и подслушал их разговор. Мне хотелось знать, о чем они толкуют.