Читать «Путешествия к Лобнору и на Тибет» онлайн - страница 766
Николай Михайлович Пржевальский
830
Для краткости буду называть тех и других абдалинцами, в отличие от более диких каракурчинцев, внутри оз. Лоб-нор. Притом теперь же оговариваю, что почти все рассказанное об абдалинцах может быть отнесено и к таримцам.
831
Чалмы у лобнорцев мы не видали.
832
За каждый ситцевый платок, ценою в Москве 10–15 коп., китайцы берут с лобнорцев по барану, которые здесь теперь стоят от 4 до 5 руб.
833
Чаще же встречаются сатма меньшей величины.
834
Иногда здесь же носятся бруски для натачивания этих ножей.
835
Такие мельницы встречаются на Лоб-норе и нижнем Тариме. Устройство их весьма незатейливое: вода приводится жолобом, сделанным из выдолбленного ствола туграка, маленький жорнов движется посредством небольшого колеса, спицы которого имеют форму челнока для усиления удара воды, поверх жорнова поставлено коническое лукошко, куда ссыпаются зерна. На подобной мельнице можно смолоть не более нескольких пудов в день.
836
Прежде, как говорят, ели даже бакланов.
837
На Лоб-норе даже собаки и кошки едят свежие побеги тростника, рогатый скот лазит за ним по шею в воду, а при случае плавает через глубокие места.
838
Иногда рыба загоняется в сети ударами весел по воде.
839
При первом здесь путешествии, когда мы получали баранов от имени Якуб-бека, нам постоянно приводили мелких и часто худых, уверяя, что лучших на Тариме и Лоб-норе не водится. Конечно, то были плутни заведывавшего тогда нашим довольствием какого-то хаджи.
840
Столь употребительного у монголов и тибетцев.
841
Деревни лобнорцев почти все расположены на берегу Тарима, который, как было выше сказано, не теряется во всей западной половине Лоб-нора.
842
Лобнорцы, подобно другим туркестанцам, всегда сидят на пятках, а не скрестивши ноги, как то делают монголы или тангуты.
843
Так, например, на языке лобнорцев: брат – ахха, мать – эдже, сеть – гульмю, войлок – токум, веревка – аргамчи, пуговица – топчэ, доска – шал, угощение – хишик, подарок – бэлэк, глубокий – гюн, шапка – тэлпэк и пр.
844
При первом путешествии говорили наоборот. (См. «От Кульджи за Тянь-шань и на Лоб-нор».)
845
846
«Мазар» собственно означает «гробница» или «кладбище».
847
См. «От Кульджи за Тянь-шань и на Лоб-нор».
848
Имя это в переводе означает «бек – восходящее солнце».
849
Все имущество Кунчикан-бека в 1885 г. состояло, кроме нескольких сетей и лодок, из десятка баранов, 1 лошади, 2 коров и 3 ослов; наличными деньгами было 11/2 лана (41/2 кредитных рубля), но и те пришлось отдать в уплату податей.
850
На приложенной фотографии вместе с Кунчиканом снят и этот мальчик.