Читать «Королева Варваров» онлайн - страница 173

Дмитрий Юрьевич Суслин

И Венуций пошёл к выходу. Его остановил крик.

— Подожди, король! — это кричал Мэрлок. — Я приказываю тебе остановиться.

Венуций остановился и повернулся к Мэрлоку.

— Что ты ещё хочешь мне сказать?

В одно мгновение Мэрлок метнулся к королю и завопил:

— Рано или поздно тебе всё равно придётся отдать мне её.

— Никогда! — ответил король. — Никогда я тебе её не отдам.

— Когда при народе я потребую принести её в жертву Белатукару, ведь мы отправимся в военный поход, ты ничего не сможешь сделать.

— Ты не успеешь докончить свою речь, как твоя голова уже расстанется с телом. Я тебе это обещаю. Ты веришь мне?

Сказав так, Венуций не стал ждать, что ему ответит Мэрлок, а повернулся к нему спиной и вышел вон. Оставшись в одиночестве, друид чуть не зарезал самого себя от бешенства, но видимо, такие люди, как он, всегда вовремя вспоминают о бесценности своей жизни, и меняют решение. Естественно, новым решением Мэрлока было не успокаиваться, пока не будут сведены счёты с Актис.

Тихо, стараясь, чтоб никто его не увидел, Венуций пробрался в свой дом. Он миновал пирующих, среди которых многие уже лежали вповалку, и вошёл в покои, где женщины хлопотали над Бригантием. Только когда король лично принёс Актис в дом, её служанки вспомнили про свою королеву. Они изумлённо смотрели на Венуция, чей грозный взгляд метал молнии.

— Почему вы оставили её? — сдерживая бешенство, спросил он.

Рабыни упали перед ним на колени, и даже свободные бригантки испугались и потупили взоры. Никто не решался сказать, что Актис они просто-напросто забыли.

Венуций прошёл к кровати и положил на неё обессиленную римлянку.

— Если с ней что-нибудь случится, вы ответите головой.

Тут вбежала Эримона. Всё это время она неотступно следовала за Венуцием, причём делала это так ловко, что тот её ни разу даже не заметил.

— Всё будет хорошо! — сразу заговорила она. — Пусть король не волнуется. И его сын, и его женщина будут в безопасности.

Когда король ушёл, она повернулась к остальным женщинам и сказала:

— Если кто из вас проговорится о том, что король был здесь, я выпью у той глаза.

И она внимательно оглядела присутствующих. Особенно долго смотрела на Райдану. Та, в конце концов, не выдержала её взгляда и отвернулась.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Для Актис начались счастливые дни материнства. Она быстро оправилась от потрясения, которое испытала в день родов и занялась сыном. Мальчик оказался на редкость красивым и здоровым ребёнком. Видимо то, что его держали на морозе сразу после рождения, ему не принесло никакого вреда. Бриганты. Когда Актис впервые увидела его и взяла на руки, и прижала к груди, она испытала ни с чем не сравнимое блаженство. Она ощутила такую радость, что переполненная ею, готова была любить весь свет. Она часами смотрела на Бригантия и не могла насмотреться. У него были голубые, как небо, глазки, и золотые, ещё совсем жиденькие волосики. Он очень скоро стал узнавать Актис и улыбался ей, когда та брала его на руки. А мать не отпускала сына от себя ни на секунду.

К удивлению служанок, она почти ничего не позволяла им делать с ребёнком. Всё делала сама, лишь иногда спрашивала совета.