Читать «Искатель. 1988. Выпуск №1» онлайн - страница 102
Джеймс Хедли Чейз
У меня вырвался вздох облегчения.
— Тебе не придётся идти, дорогая! — ответил я, беря её на руки. Она обняла меня за шею.
— Было так страшно, Джонни. Мне так тебя не хватало!
— Теперь всё будет в порядке.
Я открыл дверь на лестницу и очутился лицом к лицу с капитаном Хеймом. В руке у него был пистолет. Пришлось вернуться в гостиную.
Усадив Джинни в кресло, я поднял вверх руки. Хейм вошёл в комнату и ногой захлопнул за собой дверь.
— Наконец-то я вас поймал, — сказал капитан, ткнув меня пистолетом в грудь. — Прежде чем умереть, Рикка успел сказать, что это вы его убили. Вы становитесь опаснее бешеной собаки, Фаррар!
Джинни вскрикнула от ужаса.
— Но, послушайте… — начал было я, однако Хейм перебил:
— У меня есть доказательства, что вы убили Рейзнера и жену Вертхама. Потом настала очередь Рикка. Встаньте-ка лицом к стене.
Было ясно, что капитан намеревается делать. Это читалось на его лице. Он не мог допустить, чтобы я попал в руки правосудия. Слишком много мне было о нём известно. Проще всего всадить пулю в спину, как оказавшему сопротивление полиции. Я взглянул на Джинни. Она побелела, словно мертвец.
Хейм заметил мой взгляд.
— А вы тоже, — обратился он к Джинни, — встаньте лицом к стене рядом с ним!
Её тоже ожидает моя участь, это бесспорно. Никаких свидетелей!
— Подождите, Хейм! — воскликнул я. — Может, сумеем договориться?
— Не может быть и речи об этом! — прорычал он.
— И тем не менее нам придётся договориться. У меня половина резерва казино, двести пятьдесят тысяч долларов!
Мои слова произвели надлежащий эффект. Хейм сломался.
— Бесполезно блефовать, Фаррар, — произнёс он скрипучим голосом. — Пустая болтовня не поможет вам спасти шкуру.
Но словам капитана не хватало убеждённости.
— Отпустите нас обоих, и я поделюсь с вами, У меня двести пятьдесят тысяч долларов наличными!
— Где монета?
— В таком месте, куда вам ни за что не добраться без моей помощи. Это наличные, Хейм, живые деньги! Единственное, что я требую взамен, так это три часа форы. Согласны?
— Я не вступлю в соглашение с таким типом, как вы, пока не увижу монету своими глазами.
— Прекрасно, но поклянитесь, что отпустите нас, как только получите деньги.
Хейм рассмеялся.
— Не вам ставить условия. Я заберу всё, Фаррар, а вам предоставлю час, чтобы смыться.
— Нет! Могу вам дать две сотни кусков, не больше. Как-никак я тоже имею право на что-то. Без гроша в кармане нам некуда идти. И три часа свободы!
Капитан ухмылялся,
— Я заберу всё или всажу вам по пуле, а уж потом подсуечусь, чтобы найти монету. Выбирайте!
— Оставьте мне хоть пять кусков, — канючил я, делая вид, будто совсем в панике, — Иначе мне просто не на что будет отсюда уехать.
— Там посмотрим, — ответил Хейм, ухмыляясь, — Где деньги?
Я понимал, что он пристрелит нас тут же, как только получит деньги. Меня снова вынуждали убивать.
— Думаете, я настолько глуп, чтобы вам всё так и выложить? Что вам помешает пришить меня, когда узнаете, где монета?
— Хорошо. Что же вы предлагаете?
— Пусть она пойдёт за деньгами и принесёт их сюда.
— А если не вернётся?