Читать «Война и мир. Книга 1» онлайн - страница 477

Лев Николаевич Толстой

133

Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека.

134

Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?

135

Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; это верно.

136

Англии конец… Конец!

137

Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…

138

Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.

139

Прощайте, моя любезная.

140

Сотé с мадерой.

141

драгуном.

142

достоуважаемый.

143

С правительства доходец хотите получить.

144

Верно.

145

по пословице.

146

Да, да, да.

147

Нет еще, нет.

148

Разумовские… Это было очень мило… Графиня Апраксина…

149

черепаший.

150

Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.

151

Знаете пословицу.

152

Это к нам идет удивительно.

153

вдребезги.

154

Я вас спрашиваю.

155

Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали.

156

матушка.

157

Прекрасно – прекрасная погода, прекрасная княжна, и потом Москва так похожа на деревню.

158

Не правда ли?

159

щепотку кремортартара…

160

поговорим.

161

Я заморен, как почтовая лошадь.

162

Но, милая Катишь, это ясно, как день.

163

и всего, что отсюда вытекает.

164

Ну, ну.

165

поговорим толком.

166

Не будем терять время.

167

В этом-то и дело.

168

Ах, мой дружок, поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.

169

Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы, подумайте, что это ваш отец… может быть, при смерти. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.

170

Будьте мужчиною, друг мой, а я уж буду блюсти за вашими интересами.

171

блюсти его интересы.

172

Любезный доктор, этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?

173

Доверьтесь его милосердию!

174

Не унывать, не унывать, мой друг. Он велел вас позвать. Это хорошо…

175

Был еще удар полчаса назад… Не унывать, мой друг…

176

Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.

177

Пойдемте.

178

Он забылся.

179

Пойдем.

180

Катишь велела подать чай в маленькую гостиную. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.

181

маленькую гостиную.

182

Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.

183

Да нет же, моя милая Анна Михайловна, оставьте Катишь делать, что она знает.

184

Я вас умоляю…

185

Это смешно. Ну же.

186

Но, князь.

187

Он умирает, а вы меня оставляете одну.

188

Его нет более…

189

Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.

190

Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.

191

После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.

192

Это тяжело, но это поучительно: душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын.