Читать «Реформы и реформаторы» онлайн - страница 344

Дмитрий Сергееевич Мережковский

Думать, что «история ничему не учит», – глубокое заблуждение. Во-первых, прошлое всегда с нами, тот или иной его образ присутствует в сознании каждого человека, а именно это сознание определяет наши поступки, те решения, которые мы принимаем, и тот выбор, который мы делаем. Во-вторых, в современном мире есть немало примеров, когда усвоение обществом уроков прошлого осознается как условие движения вперед (как, например, в послевоенной Германии второй половины XX в.). Когда в обществе существуют механизмы передачи опыта прошлого, то такое усвоение оказывается эффективным, успешным.

Но усвоить уроки прошлого вовсе не значит рассматривать прошлое как пример, которому надо следовать, или, наоборот, который стараться не повторить. Повторить прошлое вообще невозможно, хотя бы потому, что сегодня живут и делают историю другие люди. Важно знать прошлое во всей его неоднозначности, важно понимать, что история человечества в целом и каждого отдельного народа – это, в сущности, история решения бесконечной череды проблем и разрешения бесчисленных конфликтов. Бесконфликтное, беспроблемное общество – это утопия, поскольку именно за счет разрешения проблем и происходит развитие. История убеждает нас в возможности их преодоления, а значит, и в том, что у человечества есть будущее.

Примечания

1

Имеется в виду книга Ц. Барония «Деяния церковные и гражданские». – Прим. ред.

2

Юпитер (церк.-слав.).

3

Славу (лат.).

4

Основателя (лат.).

5

Волокита (франц.).

6

Любовниц (франц.).

7

Сорочке (церк.-слав.).

8

Суеверию (лат.).

9

На плечах (церк.-слав.).

10

Идущий (церк.-слав.).

11

Советника юстиции (нем.).

12

«Любезного Меркурия» (франц.).

13

Будем петь, танцевать, все безмятежно

В этом чудесном месте.

Ах, прелестный приют!

Будем говорить только об играх, о наслаждениях

и о любви (франц.).

14

Рай (лат.).

15

Эй, это запрещается!

16

Прощайте. Я еду в Карлсбад ( нем.).

17

Цинга. – Прим. ред.

18

Притворство (лат.).

19

Правилах, принципах (лат.).

20

Типографский рабочий. – Прим. ред.

21

«Северный кризис» (франц.).

22

Проповеди (лат.).

23

Военные суда. – Прим. ред.

24

Лицемерным (франц.).

25

Молодого щеголя (франц.).

26

Галантного человека (франц.).

27

Додена сказала Фризону:

«Хорошенько меня причеши.

Я хочу с полным на то правом

Внушать любовь.

Завивай, завивай, наряжай меня!» (франц.)

28

Часть тела (церк.-слав.).

29

Подлецы (нем.).

30

Моего досточтимого батюшки покорнейший слуга и сын (нем.).

31

Подозрение (франц.).

32

Предлогом (франц.).

33

Постоялого двора, гостиницы (нем.).

34

Щедростью (франц.).

35

Помочь (франц.).

36

Иронически: учтивостей (нем.).

37

Сам Амур не мог бы явиться с большим изяществом! (франц.)

38

Заговор (франц.).

39

Затруднения (франц.).

40

Императрица.

41

Влюблен (итал.).

42

Склонность (франц.).

43

Ревностью (франц.).

44

Отчаянии (лат.).

45

Романов Петр Петрович (1715 – 1719). – Прим. ред.

46

Поздоровайтесь же с вашим батюшкой, мадмуазель! (франц.)

47

Куда (церк.-слав.).

48

На бедре (церк.-слав.).

49

Противоречий (лат.).

50

Отца (евр.).

51

Погодин М. П. Историко-критические отрывки. М., 1946. Кн. 1. С. 341 – 342.