Читать «Несносная девчонка» онлайн - страница 98
Элизабет Роллс
– Черт возьми!!! – завопил Фэрбридж.
– Я полагал, вы хотите отдать эту проклятую шпагу Джеку. – Резерфорд повернулся к Крессиде с открытым от изумления ртом.
У нее запылали щеки.
– Милорд, мне очень жаль, но если бы вы догадались, что я хочу сделать, то остановили бы меня.
Марк усмехнулся.
– Моя дорогая, можете не извиняться. Но не ошибусь, если предположу, что Джек вас выпорет за то, что вы спасли Фэрбриджа. – Он одобрительно смотрел на Крессиду. – Здорово получилось! Уверен, в Лестершире вам обоим будет лучше, чем на континенте.
Недоуменный гул в дверях был перекрыт голосом Джека:
– Может все будут настолько любезны и разойдутся, чтобы я смог обсудить происшедшее со своей невестой?
Они наконец остались одни и на Крессиду излился гнев любимого:
– Зачем, черт возьми, вам это понадобилось?
Что дало ей силы противостоять Фэрбриджу, а потом высоко держать голову, когда в библиотеке появились люди, Кресс не знала. Но почему сейчас силы ее оставили? Она чувствовала себя опустошенной и усталой.
– Я… я…
Девушка едва держалась на ногах. Она потерла руки – ладони были холодные и влажные. Все закружилось перед глазами. Только бы сесть…
Кресс сделала шаг и зашаталась – ее накрыла черная волна. Ей удалось опуститься на диван, и Джек оказался подле, обнял и положил ее голову себе на плечо.
– Тихо. Теперь все хорошо, – прошептал он. – Расслабьтесь и глубоко дышите. Фэрбридж вас больше не тронет.
Тепло Джека согревало, но Кресс все равно продолжала дрожать. Ей хотелось плакать и одновременно смеяться. Она жива, и Джек жив. Но она должна расторгнуть помолвку.
– Я… освобождаю вас, – еле слышно вымолвила она и почувствовала, как в его теле напрягся каждый мускул, а рука перестала гладить ее волосы.
– А я вас – нет. Душа моя, разве вы не заметили, что я вас обнимаю? Я не собираюсь отпускать вас ни при каких обстоятельствах.
«О, Господи. Он снова проявляет благородство! И это после того, как я выставила его дураком перед высшим светом!»
Девушка высвободилась из его объятий.
– Но вы должны! Джек, я знаю, что не могу выйти за вас после сегодняшнего скандала. Даже если завтра в газетах появится объявление.
– Появится, – заверил Джек. Она поторопилась закончить:
– Я уеду в конце сезона, и… и люди забудут. Все образуется.
Но она-то знала, что остаток своих дней проведет в слезах.
– По-вашему это называется «все образуется»? – спросил Джек.
Кресс, дрожа, кивнула.
– Но не по-моему, – прямо заявил он, – у вас до сих пор есть кое-что мое.
О чем он?
– Вы хотите получить обратно свое ожерелье? – Голос дрожал, хотя она изо всех сил старалась это скрыть.
– Мне ничего не нужно возвращать, – спокойно ответил Джек. – В том числе и мое сердце. Оно – ваше.
Крессида не успела опомниться, как он сомкнул свои объятия и крепко прижался губами к ее рту.
Она сдалась.
Крессиду целовал и обнимал требовательный и любящий мужчина, который хотел убедить ее в своих чувствах. Она не сдержала рыданий, и тогда он стал осыпать мелкими и нежными поцелуями ее лоб и щеки.